Srimad Bhagavatam

Progress:61.1%

श्रीर्गुणा नैरपेक्ष्याद्याः सुखं दुःखसुखात्ययः । दुःखं कामसुखापेक्षा पण्डितो बन्धमोक्षवित् ।। ११-१९-४१ ।।

sanskrit

and beauty is to possess good qualities such as detachment. Real happiness is to transcend material happiness and unhappiness, and real misery is to be implicated in searching for sex pleasure. A wise man is one who knows the process of freedom from bondage, ।। 11-19-41 ।।

english translation

hindi translation

zrIrguNA nairapekSyAdyAH sukhaM duHkhasukhAtyayaH | duHkhaM kAmasukhApekSA paNDito bandhamokSavit || 11-19-41 ||

hk transliteration

मूर्खो देहाद्यहं बुद्धिः पन्था मन्निगमः स्मृतः । उत्पथश्चित्तविक्षेपः स्वर्गः सत्त्वगुणोदयः ।। ११-१९-४२ ।।

sanskrit

and a fool is one who identifies with his material body and mind. The real path in life is that which leads to Me, and the wrong path is sense gratification, by which consciousness is bewildered. Actual heaven is the predominance of the mode of goodness, ।। 11-19-42 ।।

english translation

hindi translation

mUrkho dehAdyahaM buddhiH panthA mannigamaH smRtaH | utpathazcittavikSepaH svargaH sattvaguNodayaH || 11-19-42 ||

hk transliteration

नरकस्तम उन्नाहो बन्धुर्गुरुरहं सखे । गृहं शरीरं मानुष्यं गुणाढ्यो ह्याढ्य उच्यते ।। ११-१९-४३ ।।

sanskrit

whereas hell is the predominance of ignorance. I am everyone’s true friend, acting as the spiritual master of the entire universe, and one’s home is the human body. My dear friend Uddhava, one who is enriched with good qualities is actually said to be rich, and one who is unsatisfied in life is actually poor. ।। 11-19-43 ।।

english translation

hindi translation

narakastama unnAho bandhurgururahaM sakhe | gRhaM zarIraM mAnuSyaM guNADhyo hyADhya ucyate || 11-19-43 ||

hk transliteration

दरिद्रो यस्त्वसन्तुष्टः कृपणो योऽजितेन्द्रियः । गुणेष्वसक्तधीरीशो गुणसङ्गो विपर्ययः ।। ११-१९-४४ ।।

sanskrit

A wretched person is one who cannot control his senses, whereas one who is not attached to sense gratification is a real controller. One who attaches himself to sense gratification is the opposite, a slave. ।। 11-19-44 ।।

english translation

hindi translation

daridro yastvasantuSTaH kRpaNo yo'jitendriyaH | guNeSvasaktadhIrIzo guNasaGgo viparyayaH || 11-19-44 ||

hk transliteration

एत उद्धव ते प्रश्नाः सर्वे साधु निरूपिताः । किं वर्णितेन बहुना लक्षणं गुणदोषयोः । गुणदोषदृशिर्दोषो गुणस्तूभयवर्जितः ।। ११-१९-४५ ।।

sanskrit

Thus, Uddhava, I have elucidated all of the matters about which you inquired. There is no need for a more elaborate description of these good and bad qualities, since to constantly see good and bad is itself a bad quality. The best quality is to transcend material good and evil. ।। 11-19-45 ।।

english translation

hindi translation

eta uddhava te praznAH sarve sAdhu nirUpitAH | kiM varNitena bahunA lakSaNaM guNadoSayoH | guNadoSadRzirdoSo guNastUbhayavarjitaH || 11-19-45 ||

hk transliteration