1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:56.8%
नोद्विजेत जनाद्धीरो जनं चोद्वेजयेन्न तु । अतिवादांस्तितिक्षेत नावमन्येत कञ्चन । देहमुद्दिश्य पशुवद्वैरं कुर्यान्न केनचित् ।। ११-१८-३१ ।।
sanskrit
A saintly person should never let others frighten or disturb him and, similarly, should never frighten or disturb other people. He should tolerate the insults of others and should never himself belittle anyone. He should never create hostility with anyone for the sake of the material body, for he would thus be no better than an animal. ।। 11-18-31 ।।
english translation
एक साधु व्यक्ति को कभी भी दूसरों को भयभीत या परेशान नहीं होने देना चाहिए और इसी तरह, कभी भी अन्य लोगों को भयभीत या परेशान नहीं करना चाहिए। उसे दूसरों का अपमान सहन करना चाहिए और स्वयं कभी किसी का अपमान नहीं करना चाहिए। उसे भौतिक शरीर के लिए कभी किसी से शत्रुता नहीं करनी चाहिए, क्योंकि इस प्रकार वह एक जानवर से बेहतर नहीं होगा। ।। ११-१८-३१ ।।
hindi translation
nodvijeta janAddhIro janaM codvejayenna tu | ativAdAMstitikSeta nAvamanyeta kaJcana | dehamuddizya pazuvadvairaM kuryAnna kenacit || 11-18-31 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:56.8%
नोद्विजेत जनाद्धीरो जनं चोद्वेजयेन्न तु । अतिवादांस्तितिक्षेत नावमन्येत कञ्चन । देहमुद्दिश्य पशुवद्वैरं कुर्यान्न केनचित् ।। ११-१८-३१ ।।
sanskrit
A saintly person should never let others frighten or disturb him and, similarly, should never frighten or disturb other people. He should tolerate the insults of others and should never himself belittle anyone. He should never create hostility with anyone for the sake of the material body, for he would thus be no better than an animal. ।। 11-18-31 ।।
english translation
एक साधु व्यक्ति को कभी भी दूसरों को भयभीत या परेशान नहीं होने देना चाहिए और इसी तरह, कभी भी अन्य लोगों को भयभीत या परेशान नहीं करना चाहिए। उसे दूसरों का अपमान सहन करना चाहिए और स्वयं कभी किसी का अपमान नहीं करना चाहिए। उसे भौतिक शरीर के लिए कभी किसी से शत्रुता नहीं करनी चाहिए, क्योंकि इस प्रकार वह एक जानवर से बेहतर नहीं होगा। ।। ११-१८-३१ ।।
hindi translation
nodvijeta janAddhIro janaM codvejayenna tu | ativAdAMstitikSeta nAvamanyeta kaJcana | dehamuddizya pazuvadvairaM kuryAnna kenacit || 11-18-31 ||
hk transliteration by Sanscript