Srimad Bhagavatam

Progress:55.8%

मौनानीहानिलायामा दण्डा वाग्देहचेतसाम् । न ह्येते यस्य सन्त्यङ्ग वेणुभिर्न भवेद्यतिः ।। ११-१८-१७ ।।

sanskrit

One who has not accepted the three internal disciplines of avoiding useless speech, avoiding useless activities and controlling the life air can never be considered a sannyāsī merely because of his carrying bamboo rods. ।। 11-18-17 ।।

english translation

जिसने व्यर्थ भाषण से बचने, व्यर्थ गतिविधियों से बचने और प्राणवायु को नियंत्रित करने के तीन आंतरिक अनुशासनों को स्वीकार नहीं किया है, उसे बांस की छड़ें ले जाने के कारण कभी भी संन्यासी नहीं माना जा सकता है। ।। ११-१८-१७ ।।

hindi translation

maunAnIhAnilAyAmA daNDA vAgdehacetasAm | na hyete yasya santyaGga veNubhirna bhavedyatiH || 11-18-17 ||

hk transliteration by Sanscript