कुटुम्बेषु न सज्जेत न प्रमाद्येत्कुटुम्ब्यपि । विपश्चिन्नश्वरं पश्येददृष्टमपि दृष्टवत् ।। ११-१७-५२ ।।
A householder taking care of many dependent family members should not become materially attached to them, nor should he become mentally unbalanced, considering himself to be the lord. An intelligent householder should see that all possible future happiness, just like that which he has already experienced, is temporary. ।। 11-17-52 ।।
english translation
परिवार के कई आश्रित सदस्यों की देखभाल करने वाले गृहस्थ को स्वयं को स्वामी मानकर न तो उनसे भौतिक रूप से जुड़ना चाहिए और न ही मानसिक रूप से असंतुलित होना चाहिए। एक बुद्धिमान गृहस्थ को यह देखना चाहिए कि भविष्य की सभी संभावित खुशियाँ, जैसे कि वह पहले ही अनुभव कर चुका है, अस्थायी है। ।। ११-१७-५२ ।।
hindi translation
kuTumbeSu na sajjeta na pramAdyetkuTumbyapi | vipazcinnazvaraM pazyedadRSTamapi dRSTavat || 11-17-52 ||