Srimad Bhagavatam

Progress:53.9%

शूद्रवृत्तिं भजेद्वैश्यः शूद्रः कारुकटक्रियाम् । कृच्छ्रान्मुक्तो न गर्ह्येण वृत्तिं लिप्सेत कर्मणा ।। ११-१७-४९ ।।

sanskrit

A vaiśya, or mercantile man, who cannot maintain himself may adopt the occupation of a śūdra, and a śūdra who cannot find a master can engage in simple activities like making baskets and mats of straw. However, all members of society who have adopted inferior occupations in emergency situations must give up those substitute occupations when the difficulties have passed. ।। 11-17-49 ।।

english translation

एक वैश्य, या व्यापारिक व्यक्ति, जो अपना भरण-पोषण नहीं कर सकता, शूद्र का व्यवसाय अपना सकता है, और एक शूद्र जिसे कोई गुरु नहीं मिल सकता, वह पुआल की टोकरियाँ और चटाइयाँ बनाने जैसी सरल गतिविधियों में संलग्न हो सकता है। हालाँकि, समाज के उन सभी सदस्यों को, जिन्होंने आपातकालीन स्थितियों में घटिया व्यवसाय अपनाए हैं, कठिनाइयाँ बीत जाने पर उन स्थानापन्न व्यवसायों को छोड़ देना चाहिए। ।। ११-१७-४९ ।।

hindi translation

zUdravRttiM bhajedvaizyaH zUdraH kArukaTakriyAm | kRcchrAnmukto na garhyeNa vRttiM lipseta karmaNA || 11-17-49 ||

hk transliteration by Sanscript