Srimad Bhagavatam

Progress:53.8%

वैश्यवृत्त्या तु राजन्यो जीवेन्मृगययाऽऽपदि । चरेद्वा विप्ररूपेण न श्ववृत्त्या कथञ्चन ।। ११-१७-४८ ।।

sanskrit

A king or other member of the royal order who cannot maintain himself by his normal occupation may act as a vaiśya, may live by hunting or may act as a brāhmaṇa by teaching others Vedic knowledge. But he may not under any circumstances adopt the profession of a śūdra. ।। 11-17-48 ।।

english translation

एक राजा या शाही आदेश का अन्य सदस्य जो अपने सामान्य व्यवसाय से अपना भरण-पोषण नहीं कर सकता, वह वैश्य के रूप में कार्य कर सकता है, शिकार करके जीवन यापन कर सकता है या दूसरों को वैदिक ज्ञान सिखाकर ब्राह्मण के रूप में कार्य कर सकता है। लेकिन वह किसी भी परिस्थिति में शूद्र का पेशा नहीं अपना सकता। ।। ११-१७-४८ ।।

hindi translation

vaizyavRttyA tu rAjanyo jIvenmRgayayA''padi | caredvA viprarUpeNa na zvavRttyA kathaJcana || 11-17-48 ||

hk transliteration by Sanscript