Srimad Bhagavatam

Progress:47.5%

श्रीभगवानुवाच एवमेतदहं पृष्टः प्रश्नं प्रश्नविदां वर । युयुत्सुना विनशने सपत्नैरर्जुनेन वै ।। ११-१६-६ ।।

sanskrit

The Supreme Personality of Godhead said: O best of those who know how to inquire, on the Battlefield of Kurukṣetra, Arjuna, desiring to fight with his rivals, asked Me the same question that you are now posing. ।। 11-16-6 ।।

english translation

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca evametadahaM pRSTaH praznaM praznavidAM vara | yuyutsunA vinazane sapatnairarjunena vai || 11-16-6 ||

hk transliteration

ज्ञात्वा ज्ञातिवधं गर्ह्यमधर्मं राज्यहेतुकम् । ततो निवृत्तो हन्ताहं हतोऽयमिति लौकिकः ।। ११-१६-७ ।।

sanskrit

On the Battlefield of Kurukṣetra Arjuna thought that killing his relatives would be an abominable, irreligious activity, motivated only by his desire to acquire a kingdom. He therefore desisted from the battle, thinking, “I would be the killer of my relatives. They would be destroyed.” Thus Arjuna was afflicted with mundane consciousness. ।। 11-16-7 ।।

english translation

hindi translation

jJAtvA jJAtivadhaM garhyamadharmaM rAjyahetukam | tato nivRtto hantAhaM hato'yamiti laukikaH || 11-16-7 ||

hk transliteration

स तदा पुरुषव्याघ्रो युक्त्या मे प्रतिबोधितः । अभ्यभाषत मामेवं यथा त्वं रणमूर्धनि ।। ११-१६-८ ।।

sanskrit

At that time I enlightened Arjuna, the tiger among men, with logical arguments, and thus in the front of the battle Arjuna addressed Me with questions in the same way that you are now inquiring. ।। 11-16-8 ।।

english translation

hindi translation

sa tadA puruSavyAghro yuktyA me pratibodhitaH | abhyabhASata mAmevaM yathA tvaM raNamUrdhani || 11-16-8 ||

hk transliteration

अहमात्मोद्धवामीषां भूतानां सुहृदीश्वरः । अहं सर्वाणि भूतानि तेषां स्थित्युद्भवाप्ययः ।। ११-१६-९ ।।

sanskrit

My dear Uddhava, I am the Supersoul of all living entities, and therefore I am naturally their well-wisher and supreme controller. Being the creator, maintainer and annihilator of all entities, I am not different from them. ।। 11-16-9 ।।

english translation

hindi translation

ahamAtmoddhavAmISAM bhUtAnAM suhRdIzvaraH | ahaM sarvANi bhUtAni teSAM sthityudbhavApyayaH || 11-16-9 ||

hk transliteration

अहं गतिर्गतिमतां कालः कलयतामहम् । गुणानां चाप्यहं साम्यं गुणिन्यौत्पत्तिको गुणः ।। ११-१६-१० ।।

sanskrit

I am the ultimate goal of all those seeking progress, and I am time among those who exert control. I am the equilibrium of the modes of material nature, and I am natural virtue among the pious. ।। 11-16-10 ।।

english translation

hindi translation

ahaM gatirgatimatAM kAlaH kalayatAmaham | guNAnAM cApyahaM sAmyaM guNinyautpattiko guNaH || 11-16-10 ||

hk transliteration