Srimad Bhagavatam

Progress:46.4%

यथा सङ्कल्पयेद्बुद्ध्या यदा वा मत्परः पुमान् । मयि सत्ये मनो युञ्जंस्तथा तत्समुपाश्नुते ।। ११-१५-२६ ।।

sanskrit

A yogī who has faith in Me, absorbing his mind in Me and knowing that My purpose is always fulfilled, will always achieve his purpose by the very means he has determined to follow. ।। 11-15-26 ।।

english translation

hindi translation

yathA saGkalpayedbuddhyA yadA vA matparaH pumAn | mayi satye mano yuJjaMstathA tatsamupAznute || 11-15-26 ||

hk transliteration

यो वै मद्भावमापन्न ईशितुर्वशितुः पुमान् । कुतश्चिन्न विहन्येत तस्य चाज्ञा यथा मम ।। ११-१५-२७ ।।

sanskrit

A person who perfectly meditates on Me acquires My nature of being the supreme ruler and controller. His order, like Mine, can never be frustrated by any means. ।। 11-15-27 ।।

english translation

hindi translation

yo vai madbhAvamApanna IziturvazituH pumAn | kutazcinna vihanyeta tasya cAjJA yathA mama || 11-15-27 ||

hk transliteration

मद्भक्त्या शुद्धसत्त्वस्य योगिनो धारणाविदः । तस्य त्रैकालिकी बुद्धिर्जन्ममृत्यूपबृंहिता ।। ११-१५-२८ ।।

sanskrit

A yogī who has purified his existence by devotion to Me and who thus expertly knows the process of meditation obtains knowledge of past, present and future. He can therefore see the birth and death of himself and others. ।। 11-15-28 ।।

english translation

hindi translation

madbhaktyA zuddhasattvasya yogino dhAraNAvidaH | tasya traikAlikI buddhirjanmamRtyUpabRMhitA || 11-15-28 ||

hk transliteration

अग्न्यादिभिर्न हन्येत मुनेर्योगमयं वपुः । मद्योगश्रान्तचित्तस्य यादसामुदकं यथा ।। ११-१५-२९ ।।

sanskrit

Just as the bodies of aquatics cannot be injured by water, similarly, the body of a yogī whose consciousness is pacified by devotion to Me and who is fully developed in yoga science cannot be injured by fire, sun, water, poison, and so forth. ।। 11-15-29 ।।

english translation

hindi translation

agnyAdibhirna hanyeta muneryogamayaM vapuH | madyogazrAntacittasya yAdasAmudakaM yathA || 11-15-29 ||

hk transliteration

मद्विभूतीरभिध्यायन् श्रीवत्सास्त्रविभूषिताः । ध्वजातपत्रव्यजनैः स भवेदपराजितः ।। ११-१५-३० ।।

sanskrit

My devotee becomes unconquerable by meditating on My opulent incarnations, which are decorated with Śrīvatsa and various weapons and are endowed with imperial paraphernalia such as flags, ornamental umbrellas and fans. ।। 11-15-30 ।।

english translation

hindi translation

madvibhUtIrabhidhyAyan zrIvatsAstravibhUSitAH | dhvajAtapatravyajanaiH sa bhavedaparAjitaH || 11-15-30 ||

hk transliteration