1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
•
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:46.1%
यदा मन उपादाय यद्यद्रूपं बुभूषति । तत्तद्भवेन्मनोरूपं मद्योगबलमाश्रयः ।। ११-१५-२२ ।।
sanskrit
When the yogī, applying his mind in a certain way, desires to assume a particular form, that very form immediately appears. Such perfection is possible by absorbing the mind in the shelter of My inconceivable mystic potency, by which I assume innumerable forms. ।। 11-15-22 ।।
english translation
जब योगी अपने मन को एक निश्चित तरीके से लागू करके एक विशेष रूप धारण करने की इच्छा करता है, तो वही रूप तुरंत प्रकट हो जाता है। ऐसी पूर्णता मन को मेरी अकल्पनीय रहस्यमय शक्ति की शरण में लीन करने से संभव है, जिसके द्वारा मैं असंख्य रूप धारण करता हूँ। ।। ११-१५-२२ ।।
hindi translation
yadA mana upAdAya yadyadrUpaM bubhUSati | tattadbhavenmanorUpaM madyogabalamAzrayaH || 11-15-22 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:46.1%
यदा मन उपादाय यद्यद्रूपं बुभूषति । तत्तद्भवेन्मनोरूपं मद्योगबलमाश्रयः ।। ११-१५-२२ ।।
sanskrit
When the yogī, applying his mind in a certain way, desires to assume a particular form, that very form immediately appears. Such perfection is possible by absorbing the mind in the shelter of My inconceivable mystic potency, by which I assume innumerable forms. ।। 11-15-22 ।।
english translation
जब योगी अपने मन को एक निश्चित तरीके से लागू करके एक विशेष रूप धारण करने की इच्छा करता है, तो वही रूप तुरंत प्रकट हो जाता है। ऐसी पूर्णता मन को मेरी अकल्पनीय रहस्यमय शक्ति की शरण में लीन करने से संभव है, जिसके द्वारा मैं असंख्य रूप धारण करता हूँ। ।। ११-१५-२२ ।।
hindi translation
yadA mana upAdAya yadyadrUpaM bubhUSati | tattadbhavenmanorUpaM madyogabalamAzrayaH || 11-15-22 ||
hk transliteration by Sanscript