Srimad Bhagavatam

Progress:38.8%

करोति कामवशगः कर्माण्यविजितेन्द्रियः । दुःखोदर्काणि सम्पश्यन् रजोवेगविमोहितः ।। ११-१३-११ ।।

sanskrit

One who does not control the material senses comes under the control of material desires and is thus bewildered by the strong waves of the mode of passion. Such a person executes material activities, although clearly seeing that the result will be future unhappiness. ।। 11-13-11 ।।

english translation

hindi translation

karoti kAmavazagaH karmANyavijitendriyaH | duHkhodarkANi sampazyan rajovegavimohitaH || 11-13-11 ||

hk transliteration

रजस्तमोभ्यां यदपि विद्वान् विक्षिप्तधीः पुनः । अतन्द्रितो मनो युञ्जन् दोषदृष्टिर्न सज्जते ।। ११-१३-१२ ।।

sanskrit

Although the intelligence of a learned person may be bewildered by the modes of passion and ignorance, he should again carefully bring the mind under control. By clearly seeing the contamination of the modes of nature, he does not become attached. ।। 11-13-12 ।।

english translation

hindi translation

rajastamobhyAM yadapi vidvAn vikSiptadhIH punaH | atandrito mano yuJjan doSadRSTirna sajjate || 11-13-12 ||

hk transliteration

अप्रमत्तोऽनुयुञ्जीत मनो मय्यर्पयञ्छनैः । अनिर्विण्णो यथा कालं जितश्वासो जितासनः ।। ११-१३-१३ ।।

sanskrit

A person should be attentive and grave and never lazy or morose. Mastering the yoga procedures of breathing and sitting properly, one should practice fixing the mind on Me at dawn, noon and sunset, and thus gradually the mind should be completely absorbed in Me. ।। 11-13-13 ।।

english translation

hindi translation

apramatto'nuyuJjIta mano mayyarpayaJchanaiH | anirviNNo yathA kAlaM jitazvAso jitAsanaH || 11-13-13 ||

hk transliteration

एतावान् योग आदिष्टो मच्छिष्यैः सनकादिभिः । सर्वतो मन आकृष्य मय्यद्धावेश्यते यथा ।। ११-१३-१४ ।।

sanskrit

The actual yoga system as taught by My devotees, headed by Sanaka-kumāra, is simply this: Having withdrawn the mind from all other objects, one should directly and appropriately absorb it in Me. ।। 11-13-14 ।।

english translation

hindi translation

etAvAn yoga AdiSTo macchiSyaiH sanakAdibhiH | sarvato mana AkRSya mayyaddhAvezyate yathA || 11-13-14 ||

hk transliteration

उद्धव उवाच यदा त्वं सनकादिभ्यो येन रूपेण केशव । योगमादिष्टवानेतद्रूपमिच्छामि वेदितुम् ।। ११-१३-१५ ।।

sanskrit

Śrī Uddhava said: My dear Keśava, at what time and in what form did You instruct the science of yoga to Sanaka and his brothers? I now desire to know about these things. ।। 11-13-15 ।।

english translation

hindi translation

uddhava uvAca yadA tvaM sanakAdibhyo yena rUpeNa kezava | yogamAdiSTavAnetadrUpamicchAmi veditum || 11-13-15 ||

hk transliteration