One who does not control the material senses comes under the control of material desires and is thus bewildered by the strong waves of the mode of passion. Such a person executes material activities, although clearly seeing that the result will be future unhappiness. ।। 11-13-11 ।।
english translation
जो व्यक्ति भौतिक इंद्रियों पर नियंत्रण नहीं रखता, वह भौतिक इच्छाओं के नियंत्रण में आ जाता है और इस प्रकार रजोगुण की तीव्र तरंगों से मोहित हो जाता है। ऐसा व्यक्ति भौतिक गतिविधियों को अंजाम देता है, हालांकि यह स्पष्ट रूप से देखता है कि इसका परिणाम भविष्य में दुख होगा। ।। ११-१३-११ ।।
Although the intelligence of a learned person may be bewildered by the modes of passion and ignorance, he should again carefully bring the mind under control. By clearly seeing the contamination of the modes of nature, he does not become attached. ।। 11-13-12 ।।
english translation
यद्यपि एक विद्वान व्यक्ति की बुद्धि रजोगुण और तमोगुण से भ्रमित हो सकती है, फिर भी उसे सावधानीपूर्वक मन को वश में करना चाहिए। प्रकृति के गुणों के कल्मष को स्पष्ट रूप से देखकर वह आसक्त नहीं होता। ।। ११-१३-१२ ।।
A person should be attentive and grave and never lazy or morose. Mastering the yoga procedures of breathing and sitting properly, one should practice fixing the mind on Me at dawn, noon and sunset, and thus gradually the mind should be completely absorbed in Me. ।। 11-13-13 ।।
english translation
व्यक्ति को सावधान और गंभीर होना चाहिए और कभी भी आलसी या उदास नहीं होना चाहिए। सांस लेने और ठीक से बैठने की योग प्रक्रियाओं में महारत हासिल करते हुए, सुबह, दोपहर और सूर्यास्त के समय मन को मुझ पर केंद्रित करने का अभ्यास करना चाहिए, और इस तरह धीरे-धीरे मन को पूरी तरह से मुझमें लीन कर देना चाहिए। ।। ११-१३-१३ ।।
The actual yoga system as taught by My devotees, headed by Sanaka-kumāra, is simply this: Having withdrawn the mind from all other objects, one should directly and appropriately absorb it in Me. ।। 11-13-14 ।।
english translation
सनक-कुमार के नेतृत्व में मेरे भक्तों द्वारा सिखाई गई वास्तविक योग प्रणाली बस यही है। मन को अन्य सभी वस्तुओं से हटाकर सीधे और उचित रूप से मुझमें समाहित करना चाहिए। ।। ११-१३-१४ ।।
Śrī Uddhava said: My dear Keśava, at what time and in what form did You instruct the science of yoga to Sanaka and his brothers? I now desire to know about these things. ।। 11-13-15 ।।
english translation
श्री उद्धव ने कहा: मेरे प्रिय केशव, आपने सनक और उनके भाइयों को योग विज्ञान का उपदेश किस समय और किस रूप में दिया था? अब मुझे इन चीजों के बारे में जानने की इच्छा है। ।। ११-१३-१५ ।।