Progress:37.0%

रामेण सार्धं मथुरां प्रणीते श्वाफल्किना मय्यनुरक्तचित्ताः । विगाढभावेन न मे वियोगतीव्राधयोऽन्यं ददृशुः सुखाय ।। ११-१२-१० ।।

The residents of Vṛndāvana, headed by the gopīs, were always completely attached to Me with deepest love. Therefore, when My uncle Akrūra brought My brother Balarāma and Me to the city of Mathurā, the residents of Vṛndāvana suffered extreme mental distress because of separation from Me and could not find any other source of happiness. ।। 11-12-10 ।।

english translation

वृन्दावन के निवासी, जिनमें गोपियाँ भी शामिल थीं, सदैव मेरे साथ गहरे प्रेम से पूरी तरह जुड़े हुए थे। इसलिए, जब मेरे चाचा अक्रूर मेरे भाई बलराम और मुझे मथुरा शहर ले आए, तो वृन्दावन के निवासियों को मुझसे अलग होने के कारण अत्यधिक मानसिक पीड़ा हुई और उन्हें खुशी का कोई अन्य स्रोत नहीं मिला ।। ११-१२-१० ।।।

hindi translation

rAmeNa sArdhaM mathurAM praNIte zvAphalkinA mayyanuraktacittAH | vigADhabhAvena na me viyogatIvrAdhayo'nyaM dadRzuH sukhAya || 11-12-10 ||

hk transliteration by Sanscript