1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
•
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:34.2%
यस्यां न मे पावनमङ्ग कर्म स्थित्युद्भवप्राणनिरोधमस्य । लीलावतारेप्सितजन्म वा स्याद्वन्ध्यां गिरं तां बिभृयान्न धीरः ।। ११-११-२० ।।
sanskrit
My dear Uddhava, an intelligent person should never take to literatures that do not contain descriptions of My activities, which purify the whole universe. Indeed, I create, maintain and annihilate the entire material manifestation. Among all My pastime incarnations, the most beloved are Kṛṣṇa and Balarāma. Any so-called knowledge that does not recognize these activities of Mine is simply barren and is not acceptable to those who are actually intelligent. ।। 11-11-20 ।।
english translation
मेरे प्रिय उद्धव, एक बुद्धिमान व्यक्ति को कभी भी ऐसा साहित्य नहीं अपनाना चाहिए जिसमें मेरी गतिविधियों का वर्णन न हो, जो पूरे ब्रह्मांड को शुद्ध करती है। वास्तव में, मैं संपूर्ण भौतिक अभिव्यक्ति की रचना, पालन और संहार करता हूँ। मेरे सभी लीला अवतारों में, सबसे प्रिय कृष्ण और बलराम हैं। कोई भी तथाकथित ज्ञान जो मेरी इन गतिविधियों को नहीं पहचानता वह केवल बंजर है और उन लोगों को स्वीकार्य नहीं है जो वास्तव में बुद्धिमान हैं। ।। ११-११-२० ।।
hindi translation
yasyAM na me pAvanamaGga karma sthityudbhavaprANanirodhamasya | lIlAvatArepsitajanma vA syAdvandhyAM giraM tAM bibhRyAnna dhIraH || 11-11-20 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:34.2%
यस्यां न मे पावनमङ्ग कर्म स्थित्युद्भवप्राणनिरोधमस्य । लीलावतारेप्सितजन्म वा स्याद्वन्ध्यां गिरं तां बिभृयान्न धीरः ।। ११-११-२० ।।
sanskrit
My dear Uddhava, an intelligent person should never take to literatures that do not contain descriptions of My activities, which purify the whole universe. Indeed, I create, maintain and annihilate the entire material manifestation. Among all My pastime incarnations, the most beloved are Kṛṣṇa and Balarāma. Any so-called knowledge that does not recognize these activities of Mine is simply barren and is not acceptable to those who are actually intelligent. ।। 11-11-20 ।।
english translation
मेरे प्रिय उद्धव, एक बुद्धिमान व्यक्ति को कभी भी ऐसा साहित्य नहीं अपनाना चाहिए जिसमें मेरी गतिविधियों का वर्णन न हो, जो पूरे ब्रह्मांड को शुद्ध करती है। वास्तव में, मैं संपूर्ण भौतिक अभिव्यक्ति की रचना, पालन और संहार करता हूँ। मेरे सभी लीला अवतारों में, सबसे प्रिय कृष्ण और बलराम हैं। कोई भी तथाकथित ज्ञान जो मेरी इन गतिविधियों को नहीं पहचानता वह केवल बंजर है और उन लोगों को स्वीकार्य नहीं है जो वास्तव में बुद्धिमान हैं। ।। ११-११-२० ।।
hindi translation
yasyAM na me pAvanamaGga karma sthityudbhavaprANanirodhamasya | lIlAvatArepsitajanma vA syAdvandhyAM giraM tAM bibhRyAnna dhIraH || 11-11-20 ||
hk transliteration by Sanscript