Srimad Bhagavatam

Progress:34.1%

गां दुग्धदोहामसतीं च भार्यां देहं पराधीनमसत्प्रजां च । वित्तं त्वतीर्थीकृतमङ्ग वाचं हीनां मया रक्षति दुःखदुःखी ।। ११-११-१९ ।।

sanskrit

My dear Uddhava, that man is certainly most miserable who takes care of a cow that gives no milk, an unchaste wife, a body totally dependent on others, useless children or wealth not utilized for the right purpose. Similarly, one who studies Vedic knowledge devoid of My glories is also most miserable. ।। 11-11-19 ।।

english translation

मेरे प्रिय उद्धव, वह व्यक्ति निश्चित रूप से सबसे अधिक दुखी है जो दूध न देने वाली गाय, दुष्ट पत्नी, पूरी तरह से दूसरों पर निर्भर शरीर, बेकार बच्चों या सही उद्देश्य के लिए उपयोग नहीं की गई संपत्ति की देखभाल करता है। इसी प्रकार, जो मेरी महिमा से रहित होकर वैदिक ज्ञान का अध्ययन करता है, वह भी सबसे अधिक दुखी होता है। ।। ११-११-१९ ।।

hindi translation

gAM dugdhadohAmasatIM ca bhAryAM dehaM parAdhInamasatprajAM ca | vittaM tvatIrthIkRtamaGga vAcaM hInAM mayA rakSati duHkhaduHkhI || 11-11-19 ||

hk transliteration by Sanscript