1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
•
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:33.9%
न स्तुवीत न निन्देत कुर्वतः साध्वसाधु वा । वदतो गुणदोषाभ्यां वर्जितः समदृङ्मुनिः ।। ११-११-१६ ।।
sanskrit
A saintly sage sees with equal vision and therefore is not affected by that which is materially good or bad. Indeed, although he observes others performing good and bad work and speaking properly and improperly, the sage does not praise or criticize anyone. ।। 11-11-16 ।।
english translation
एक साधु संत समान दृष्टि से देखता है और इसलिए जो भौतिक रूप से अच्छा या बुरा है, उससे प्रभावित नहीं होता है। वास्तव में, यद्यपि वह दूसरों को अच्छे और बुरे कार्य करते हुए और उचित और अनुचित बोलते हुए देखता है, फिर भी वह किसी की प्रशंसा या आलोचना नहीं करता है। ।। ११-११-१६ ।।
hindi translation
na stuvIta na nindeta kurvataH sAdhvasAdhu vA | vadato guNadoSAbhyAM varjitaH samadRGmuniH || 11-11-16 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:33.9%
न स्तुवीत न निन्देत कुर्वतः साध्वसाधु वा । वदतो गुणदोषाभ्यां वर्जितः समदृङ्मुनिः ।। ११-११-१६ ।।
sanskrit
A saintly sage sees with equal vision and therefore is not affected by that which is materially good or bad. Indeed, although he observes others performing good and bad work and speaking properly and improperly, the sage does not praise or criticize anyone. ।। 11-11-16 ।।
english translation
एक साधु संत समान दृष्टि से देखता है और इसलिए जो भौतिक रूप से अच्छा या बुरा है, उससे प्रभावित नहीं होता है। वास्तव में, यद्यपि वह दूसरों को अच्छे और बुरे कार्य करते हुए और उचित और अनुचित बोलते हुए देखता है, फिर भी वह किसी की प्रशंसा या आलोचना नहीं करता है। ।। ११-११-१६ ।।
hindi translation
na stuvIta na nindeta kurvataH sAdhvasAdhu vA | vadato guNadoSAbhyAM varjitaH samadRGmuniH || 11-11-16 ||
hk transliteration by Sanscript