1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
•
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:32.0%
पशूनविधिनाऽऽलभ्य प्रेतभूतगणान् यजन् । नरकानवशो जन्तुर्गत्वा यात्युल्बणं तमः ।। ११-१०-२८ ।।
sanskrit
When the mind is so polluted one becomes violent and aggressive and without the authority of Vedic injunctions slaughters innocent animals for sense gratification. Worshiping ghosts and spirits, the bewildered person falls fully into the grip of unauthorized activities and thus goes to hell, where he receives a material body infected by the darkest modes of nature. ।। 11-10-28 ।।
english translation
जब मन इतना प्रदूषित हो जाता है तो व्यक्ति हिंसक और आक्रामक हो जाता है और वैदिक आदेशों के बिना इंद्रियतृप्ति के लिए निर्दोष जानवरों का वध कर देता है। भूतों और आत्माओं की पूजा करने से भ्रमित व्यक्ति पूरी तरह से अनधिकृत गतिविधियों की चपेट में आ जाता है और इस तरह नरक में जाता है, जहां उसे प्रकृति के सबसे अंधेरे गुणों से संक्रमित भौतिक शरीर प्राप्त होता है। ।। ११-१०-२८ ।।
hindi translation
pazUnavidhinA''labhya pretabhUtagaNAn yajan | narakAnavazo janturgatvA yAtyulbaNaM tamaH || 11-10-28 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:32.0%
पशूनविधिनाऽऽलभ्य प्रेतभूतगणान् यजन् । नरकानवशो जन्तुर्गत्वा यात्युल्बणं तमः ।। ११-१०-२८ ।।
sanskrit
When the mind is so polluted one becomes violent and aggressive and without the authority of Vedic injunctions slaughters innocent animals for sense gratification. Worshiping ghosts and spirits, the bewildered person falls fully into the grip of unauthorized activities and thus goes to hell, where he receives a material body infected by the darkest modes of nature. ।। 11-10-28 ।।
english translation
जब मन इतना प्रदूषित हो जाता है तो व्यक्ति हिंसक और आक्रामक हो जाता है और वैदिक आदेशों के बिना इंद्रियतृप्ति के लिए निर्दोष जानवरों का वध कर देता है। भूतों और आत्माओं की पूजा करने से भ्रमित व्यक्ति पूरी तरह से अनधिकृत गतिविधियों की चपेट में आ जाता है और इस तरह नरक में जाता है, जहां उसे प्रकृति के सबसे अंधेरे गुणों से संक्रमित भौतिक शरीर प्राप्त होता है। ।। ११-१०-२८ ।।
hindi translation
pazUnavidhinA''labhya pretabhUtagaNAn yajan | narakAnavazo janturgatvA yAtyulbaNaM tamaH || 11-10-28 ||
hk transliteration by Sanscript