Srimad Bhagavatam

Progress:32.0%

यद्यधर्मरतः सङ्गादसतां वाजितेन्द्रियः । कामात्मा कृपणो लुब्धः स्त्रैणो भूतविहिंसकः ।। ११-१०-२७ ।।

sanskrit

If a human being is engaged in sinful, irreligious activities, either because of bad association or because of his failure to control his senses, then such a person will certainly develop a personality full of material desires. He thus becomes miserly toward others, greedy and always anxious to exploit the bodies of women. ।। 11-10-27 ।।

english translation

यदि कोई मनुष्य बुरी संगति के कारण या अपनी इंद्रियों पर नियंत्रण न रख पाने के कारण पापपूर्ण, अधार्मिक कार्यों में लगा रहता है, तो ऐसा व्यक्ति निश्चित रूप से भौतिक इच्छाओं से भरा व्यक्तित्व विकसित करेगा। इस प्रकार वह दूसरों के प्रति कंजूस, लालची और महिलाओं के शरीर का शोषण करने के लिए हमेशा उत्सुक रहता है। ।। ११-१०-२७ ।।

hindi translation

yadyadharmarataH saGgAdasatAM vAjitendriyaH | kAmAtmA kRpaNo lubdhaH straiNo bhUtavihiMsakaH || 11-10-27 ||

hk transliteration by Sanscript