1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
•
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:32.0%
यद्यधर्मरतः सङ्गादसतां वाजितेन्द्रियः । कामात्मा कृपणो लुब्धः स्त्रैणो भूतविहिंसकः ।। ११-१०-२७ ।।
sanskrit
If a human being is engaged in sinful, irreligious activities, either because of bad association or because of his failure to control his senses, then such a person will certainly develop a personality full of material desires. He thus becomes miserly toward others, greedy and always anxious to exploit the bodies of women. ।। 11-10-27 ।।
english translation
यदि कोई मनुष्य बुरी संगति के कारण या अपनी इंद्रियों पर नियंत्रण न रख पाने के कारण पापपूर्ण, अधार्मिक कार्यों में लगा रहता है, तो ऐसा व्यक्ति निश्चित रूप से भौतिक इच्छाओं से भरा व्यक्तित्व विकसित करेगा। इस प्रकार वह दूसरों के प्रति कंजूस, लालची और महिलाओं के शरीर का शोषण करने के लिए हमेशा उत्सुक रहता है। ।। ११-१०-२७ ।।
hindi translation
yadyadharmarataH saGgAdasatAM vAjitendriyaH | kAmAtmA kRpaNo lubdhaH straiNo bhUtavihiMsakaH || 11-10-27 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:32.0%
यद्यधर्मरतः सङ्गादसतां वाजितेन्द्रियः । कामात्मा कृपणो लुब्धः स्त्रैणो भूतविहिंसकः ।। ११-१०-२७ ।।
sanskrit
If a human being is engaged in sinful, irreligious activities, either because of bad association or because of his failure to control his senses, then such a person will certainly develop a personality full of material desires. He thus becomes miserly toward others, greedy and always anxious to exploit the bodies of women. ।। 11-10-27 ।।
english translation
यदि कोई मनुष्य बुरी संगति के कारण या अपनी इंद्रियों पर नियंत्रण न रख पाने के कारण पापपूर्ण, अधार्मिक कार्यों में लगा रहता है, तो ऐसा व्यक्ति निश्चित रूप से भौतिक इच्छाओं से भरा व्यक्तित्व विकसित करेगा। इस प्रकार वह दूसरों के प्रति कंजूस, लालची और महिलाओं के शरीर का शोषण करने के लिए हमेशा उत्सुक रहता है। ।। ११-१०-२७ ।।
hindi translation
yadyadharmarataH saGgAdasatAM vAjitendriyaH | kAmAtmA kRpaNo lubdhaH straiNo bhUtavihiMsakaH || 11-10-27 ||
hk transliteration by Sanscript