Srimad Bhagavatam

Progress:31.8%

स्त्रीभिः कामगयानेन किङ्किणीजालमालिना । क्रीडन् नवेदात्मपातं सुराक्रीडेषु निर्वृतः ।। ११-१०-२५ ।।

sanskrit

Accompanied by heavenly women, the enjoyer of the fruits of sacrifice goes on pleasure rides in a wonderful airplane, which is decorated with circles of tinkling bells and which flies wherever he desires. Being relaxed, comfortable and happy in the heavenly pleasure gardens, he does not consider that he is exhausting the fruits of his piety and will soon fall down to the mortal world. ।। 11-10-25 ।।

english translation

यज्ञ के फल का भोक्ता स्वर्गीय स्त्रियों के साथ एक अद्भुत विमान में आनंदपूर्वक यात्रा करता है, जो खनकती घंटियों के घेरे से सुशोभित होता है और जहाँ उसकी इच्छा हो वहाँ उड़ जाता है। स्वर्गीय आनंद उद्यानों में निश्चिंत, आरामदायक और खुश रहते हुए, वह यह नहीं मानता कि वह अपनी धर्मपरायणता के फल को समाप्त कर रहा है और जल्द ही नश्वर दुनिया में गिर जाएगा। ।। ११-१०-२५ ।।

hindi translation

strIbhiH kAmagayAnena kiGkiNIjAlamAlinA | krIDan navedAtmapAtaM surAkrIDeSu nirvRtaH || 11-10-25 ||

hk transliteration by Sanscript