Srimad Bhagavatam

Progress:31.2%

अत्रापि कर्मणां कर्तुरस्वातन्त्र्यं च लक्ष्यते । भोक्तुश्च दुःखसुखयोः को न्वर्थो विवशं भजेत् ।। ११-१०-१७ ।।

sanskrit

Although the performer of fruitive activities desires perpetual happiness, it is clearly observed that materialistic workers are often unhappy and only occasionally satisfied, thus proving that they are not independent or in control of their destiny. When a person is always under the superior control of another, how can he expect any valuable results from his own fruitive actions? ।। 11-10-17 ।।

english translation

यद्यपि सकाम गतिविधियों का कर्ता निरंतर सुख चाहता है, यह स्पष्ट रूप से देखा गया है कि भौतिकवादी कार्यकर्ता अक्सर दुखी होते हैं और केवल कभी-कभी संतुष्ट होते हैं, इस प्रकार यह साबित होता है कि वे स्वतंत्र नहीं हैं या अपने भाग्य के नियंत्रण में नहीं हैं। जब कोई व्यक्ति हमेशा दूसरे के श्रेष्ठ नियंत्रण में रहता है, तो वह अपने स्वयं के सकाम कार्यों से किसी मूल्यवान परिणाम की उम्मीद कैसे कर सकता है? ।। ११-१०-१७ ।।

hindi translation

atrApi karmaNAM karturasvAtantryaM ca lakSyate | bhoktuzca duHkhasukhayoH ko nvartho vivazaM bhajet || 11-10-17 ||

hk transliteration by Sanscript