Shiva Purana
Progress:18.8%
तं दृष्ट्वा न पुनर्जन्म लभ्यते मानवैर्भुवि ॥ सोयमायाति भगवांस्त्र्यम्बकश्शशिभूषणः ॥ १६॥
On seeing him men do not obtain a rebirth in the world. Such a lord the moon-crested Tryambaka comes here.
english translation
taM dRSTvA na punarjanma labhyate mAnavairbhuvi ॥ soyamAyAti bhagavAMstryambakazzazibhUSaNaH ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptपुण्डरीकदलायामे धन्ये मेऽद्य विलोचने ॥ यद्दृश्यते महादेवो ह्याभ्यां लक्ष्मि महेश्वरः ॥ १७ ॥
O Lakṣmī, blessed indeed are my eyes as wide as the petals of a lotus, since by them the great god lord Śiva is seen.
english translation
puNDarIkadalAyAme dhanye me'dya vilocane ॥ yaddRzyate mahAdevo hyAbhyAM lakSmi mahezvaraH ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptधिग्धिक्पदन्तु देवानां परं दृष्ट्वा न शंकरम् ॥ लभ्यते यत्र निर्वाणं सर्व दुःखान्तकृत्तु यत् ॥ १८ ॥
Fie upon the position of the gods where emancipation is not obtained, but on seeing Śiva it is obtained and it puts an end to all miseries.
english translation
dhigdhikpadantu devAnAM paraM dRSTvA na zaMkaram ॥ labhyate yatra nirvANaM sarva duHkhAntakRttu yat ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवत्वादशुभं किञ्चिद्देवलोके न विद्यते ॥ दृष्ट्वापि सर्वे देवेशं यन्मुक्तिन्न लभामहे ॥ १९ ॥
There is nothing more inauspicious than the state of the gods in the heaven that here even after seeing the lord of the gods all of us do not obtain salvation.
english translation
devatvAdazubhaM kiJciddevaloke na vidyate ॥ dRSTvApi sarve devezaM yanmuktinna labhAmahe ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्त्वा हृषीकेशस्संप्रहृष्टतनूरुहः ॥ प्रणिपत्य महादेवमिदमाह वृषध्वजम् ॥ २० ॥
Nandīśvara said:— After saying this, Viṣṇu bowed to the great lord with the thrill of delight through pleasure and spoke this to the bull-bannered deity?
english translation
evamuktvA hRSIkezassaMprahRSTatanUruhaH ॥ praNipatya mahAdevamidamAha vRSadhvajam ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:18.8%
तं दृष्ट्वा न पुनर्जन्म लभ्यते मानवैर्भुवि ॥ सोयमायाति भगवांस्त्र्यम्बकश्शशिभूषणः ॥ १६॥
On seeing him men do not obtain a rebirth in the world. Such a lord the moon-crested Tryambaka comes here.
english translation
taM dRSTvA na punarjanma labhyate mAnavairbhuvi ॥ soyamAyAti bhagavAMstryambakazzazibhUSaNaH ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptपुण्डरीकदलायामे धन्ये मेऽद्य विलोचने ॥ यद्दृश्यते महादेवो ह्याभ्यां लक्ष्मि महेश्वरः ॥ १७ ॥
O Lakṣmī, blessed indeed are my eyes as wide as the petals of a lotus, since by them the great god lord Śiva is seen.
english translation
puNDarIkadalAyAme dhanye me'dya vilocane ॥ yaddRzyate mahAdevo hyAbhyAM lakSmi mahezvaraH ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptधिग्धिक्पदन्तु देवानां परं दृष्ट्वा न शंकरम् ॥ लभ्यते यत्र निर्वाणं सर्व दुःखान्तकृत्तु यत् ॥ १८ ॥
Fie upon the position of the gods where emancipation is not obtained, but on seeing Śiva it is obtained and it puts an end to all miseries.
english translation
dhigdhikpadantu devAnAM paraM dRSTvA na zaMkaram ॥ labhyate yatra nirvANaM sarva duHkhAntakRttu yat ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवत्वादशुभं किञ्चिद्देवलोके न विद्यते ॥ दृष्ट्वापि सर्वे देवेशं यन्मुक्तिन्न लभामहे ॥ १९ ॥
There is nothing more inauspicious than the state of the gods in the heaven that here even after seeing the lord of the gods all of us do not obtain salvation.
english translation
devatvAdazubhaM kiJciddevaloke na vidyate ॥ dRSTvApi sarve devezaM yanmuktinna labhAmahe ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्त्वा हृषीकेशस्संप्रहृष्टतनूरुहः ॥ प्रणिपत्य महादेवमिदमाह वृषध्वजम् ॥ २० ॥
Nandīśvara said:— After saying this, Viṣṇu bowed to the great lord with the thrill of delight through pleasure and spoke this to the bull-bannered deity?
english translation
evamuktvA hRSIkezassaMprahRSTatanUruhaH ॥ praNipatya mahAdevamidamAha vRSadhvajam ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript