Shiva Purana
Progress:14.3%
एवं कृतविवाहोऽहं तया पत्न्या महामुने ॥ पादौ ववन्दे शम्भोश्च शिवाया ब्रह्मणो हरेः ॥ ४६॥
O great sage, the marriage having been celebrated thus I, in the company of my wife, saluted the feet of Śiva, Brahmā and Viṣṇu for the sake of welfare.
english translation
evaM kRtavivAho'haM tayA patnyA mahAmune ॥ pAdau vavande zambhozca zivAyA brahmaNo hareH ॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptतथाविधं त्रिलोकेशस्सपत्नीकं च माम्प्रभुः ॥ प्रोवाच परया प्रीत्या स शिवो भक्तवत्सलः ॥ ४७॥
Siva, lord of the three worlds, favourably disposed towards his devotees spoke these words with great love and pleasure to me accompanied by my wife.
english translation
tathAvidhaM trilokezassapatnIkaM ca mAmprabhuH ॥ provAca parayA prItyA sa zivo bhaktavatsalaH ॥ 47॥
hk transliteration by Sanscriptईश्वर उवाच ॥ शृणु सत्पुत्र तातस्त्वं सुयशेयन्तव प्रिया ॥ ददामि ते वरम्प्रीत्या यत्ते मनसि वाञ्छितम् ॥ ४८॥
Lord Śiva said:— O dear son, listen. This Suyaśā is your beloved wife: Whatever is desired by you in your mind I shall grant you that boon.
english translation
Izvara uvAca ॥ zRNu satputra tAtastvaM suyazeyantava priyA ॥ dadAmi te varamprItyA yatte manasi vAJchitam ॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptसदाहन्तव नन्दीश सन्तुष्टोऽस्मि गणेश्वर ॥ देव्या च सहितो वत्स शृणु मे परमं वचः ॥ ४९ ॥
O Nandīśa, O lord of Gaṇas, I am always pleased with you in the company of the goddess. O dear boy, listen to my weighty words.
english translation
sadAhantava nandIza santuSTo'smi gaNezvara ॥ devyA ca sahito vatsa zRNu me paramaM vacaH ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptसदेष्टश्च विशिष्टश्च परमैश्वर्य्यसंयुतः॥ महायोगी महेष्वासः स पिता स पितामहः ॥ ५० ॥
He was well-loved and distinguished and endowed with supreme opulence. That great yogi, that great archer, that father, that grandfather.
english translation
sadeSTazca viziSTazca paramaizvaryyasaMyutaH॥ mahAyogI maheSvAsaH sa pitA sa pitAmahaH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:14.3%
एवं कृतविवाहोऽहं तया पत्न्या महामुने ॥ पादौ ववन्दे शम्भोश्च शिवाया ब्रह्मणो हरेः ॥ ४६॥
O great sage, the marriage having been celebrated thus I, in the company of my wife, saluted the feet of Śiva, Brahmā and Viṣṇu for the sake of welfare.
english translation
evaM kRtavivAho'haM tayA patnyA mahAmune ॥ pAdau vavande zambhozca zivAyA brahmaNo hareH ॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptतथाविधं त्रिलोकेशस्सपत्नीकं च माम्प्रभुः ॥ प्रोवाच परया प्रीत्या स शिवो भक्तवत्सलः ॥ ४७॥
Siva, lord of the three worlds, favourably disposed towards his devotees spoke these words with great love and pleasure to me accompanied by my wife.
english translation
tathAvidhaM trilokezassapatnIkaM ca mAmprabhuH ॥ provAca parayA prItyA sa zivo bhaktavatsalaH ॥ 47॥
hk transliteration by Sanscriptईश्वर उवाच ॥ शृणु सत्पुत्र तातस्त्वं सुयशेयन्तव प्रिया ॥ ददामि ते वरम्प्रीत्या यत्ते मनसि वाञ्छितम् ॥ ४८॥
Lord Śiva said:— O dear son, listen. This Suyaśā is your beloved wife: Whatever is desired by you in your mind I shall grant you that boon.
english translation
Izvara uvAca ॥ zRNu satputra tAtastvaM suyazeyantava priyA ॥ dadAmi te varamprItyA yatte manasi vAJchitam ॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptसदाहन्तव नन्दीश सन्तुष्टोऽस्मि गणेश्वर ॥ देव्या च सहितो वत्स शृणु मे परमं वचः ॥ ४९ ॥
O Nandīśa, O lord of Gaṇas, I am always pleased with you in the company of the goddess. O dear boy, listen to my weighty words.
english translation
sadAhantava nandIza santuSTo'smi gaNezvara ॥ devyA ca sahito vatsa zRNu me paramaM vacaH ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptसदेष्टश्च विशिष्टश्च परमैश्वर्य्यसंयुतः॥ महायोगी महेष्वासः स पिता स पितामहः ॥ ५० ॥
He was well-loved and distinguished and endowed with supreme opulence. That great yogi, that great archer, that father, that grandfather.
english translation
sadeSTazca viziSTazca paramaizvaryyasaMyutaH॥ mahAyogI maheSvAsaH sa pitA sa pitAmahaH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript