Shiva Purana
Progress:11.2%
तदोत्सवो महानासीन्ननृतुश्चाप्सरोगणाः ॥ आदृत्य मां तथा लिंगं तुष्टुवुर्हर्षिताश्च ते॥ ४१॥
There was great jubilation. The celestial damsels danced. After honouring me all of them delightedly eulogised my phallic image.
english translation
tadotsavo mahAnAsInnanRtuzcApsarogaNAH ॥ AdRtya mAM tathA liMgaM tuSTuvurharSitAzca te॥ 41॥
hk transliteration by Sanscriptसुप्रशस्य शिलादं तं स्तुत्वा च सुस्तवैः शिवौ॥ सर्वे जग्मुश्च धामानि शिवावप्यखिलेश्वरौ॥ ४२॥
After praising Śilāda and eulogising Śiva and Pārvatī by reciting good hymn all of them returned to their respective abodes. Śiva and Śivā, the lord and goddess of all, went away too.
english translation
suprazasya zilAdaM taM stutvA ca sustavaiH zivau॥ sarve jagmuzca dhAmAni zivAvapyakhilezvarau॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptशिलादोऽपि च मां दृष्ट्वा कालसूर्य्यानलप्रभम्॥ त्र्यक्षं चतुर्भुजं बालं जटामुकुटधारिणम् ॥ ४३॥
Even Shilada saw me shining like the fire of the sun of death Three-eyed four-armed child wearing matted hair and a crown.
english translation
zilAdo'pi ca mAM dRSTvA kAlasUryyAnalaprabham॥ tryakSaM caturbhujaM bAlaM jaTAmukuTadhAriNam ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptत्रिशूलाद्यायुधं दीप्तं सर्वथा रुद्ररूपिणम्॥ महानन्दभरः प्रीत्या प्रणम्यं प्रणनाम च ॥ ४४ ॥
He was armed with tridents and other weapons and was in the form of Rudra in every way He was filled with great joy and bowed down to him with affection.
english translation
trizUlAdyAyudhaM dIptaM sarvathA rudrarUpiNam॥ mahAnandabharaH prItyA praNamyaM praNanAma ca ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिलाद उवाच ॥ त्वयाहं नन्दितो यस्मान्नन्दी नाम्ना सुरेश्वर ॥ तस्मात्त्वां देवमानन्दं नमामि जगदीश्वरम् ॥ ४५ ॥
Śilāda said:— O lord of gods, since I have been delighted by you, you will be named Nandin. Hence I bow to you, bliss (incarnate), the lord of the universe.
english translation
zilAda uvAca ॥ tvayAhaM nandito yasmAnnandI nAmnA surezvara ॥ tasmAttvAM devamAnandaM namAmi jagadIzvaram ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:11.2%
तदोत्सवो महानासीन्ननृतुश्चाप्सरोगणाः ॥ आदृत्य मां तथा लिंगं तुष्टुवुर्हर्षिताश्च ते॥ ४१॥
There was great jubilation. The celestial damsels danced. After honouring me all of them delightedly eulogised my phallic image.
english translation
tadotsavo mahAnAsInnanRtuzcApsarogaNAH ॥ AdRtya mAM tathA liMgaM tuSTuvurharSitAzca te॥ 41॥
hk transliteration by Sanscriptसुप्रशस्य शिलादं तं स्तुत्वा च सुस्तवैः शिवौ॥ सर्वे जग्मुश्च धामानि शिवावप्यखिलेश्वरौ॥ ४२॥
After praising Śilāda and eulogising Śiva and Pārvatī by reciting good hymn all of them returned to their respective abodes. Śiva and Śivā, the lord and goddess of all, went away too.
english translation
suprazasya zilAdaM taM stutvA ca sustavaiH zivau॥ sarve jagmuzca dhAmAni zivAvapyakhilezvarau॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptशिलादोऽपि च मां दृष्ट्वा कालसूर्य्यानलप्रभम्॥ त्र्यक्षं चतुर्भुजं बालं जटामुकुटधारिणम् ॥ ४३॥
Even Shilada saw me shining like the fire of the sun of death Three-eyed four-armed child wearing matted hair and a crown.
english translation
zilAdo'pi ca mAM dRSTvA kAlasUryyAnalaprabham॥ tryakSaM caturbhujaM bAlaM jaTAmukuTadhAriNam ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptत्रिशूलाद्यायुधं दीप्तं सर्वथा रुद्ररूपिणम्॥ महानन्दभरः प्रीत्या प्रणम्यं प्रणनाम च ॥ ४४ ॥
He was armed with tridents and other weapons and was in the form of Rudra in every way He was filled with great joy and bowed down to him with affection.
english translation
trizUlAdyAyudhaM dIptaM sarvathA rudrarUpiNam॥ mahAnandabharaH prItyA praNamyaM praNanAma ca ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिलाद उवाच ॥ त्वयाहं नन्दितो यस्मान्नन्दी नाम्ना सुरेश्वर ॥ तस्मात्त्वां देवमानन्दं नमामि जगदीश्वरम् ॥ ४५ ॥
Śilāda said:— O lord of gods, since I have been delighted by you, you will be named Nandin. Hence I bow to you, bliss (incarnate), the lord of the universe.
english translation
zilAda uvAca ॥ tvayAhaM nandito yasmAnnandI nAmnA surezvara ॥ tasmAttvAM devamAnandaM namAmi jagadIzvaram ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript