Shiva Purana

Progress:9.8%

न दास्यामि सुतं तेऽहं मृत्युहीनमयोनिजम् ॥ हरिर्विधिश्च भगवान्किमुतान्यो महामुने ॥ ११॥

I shall not give you a son devoid of death and not born of a womb. O great sage, even lord Viṣṇu and Brahmā die. Not to speak of others then?

english translation

na dAsyAmi sutaM te'haM mRtyuhInamayonijam ॥ harirvidhizca bhagavAnkimutAnyo mahAmune ॥ 11॥

hk transliteration by Sanscript

तावपि त्रिपुरार्यंगसम्भावौ मरणान्वितौ ॥ तयोरप्यायुषा मानं कथितं निगमे पृथक् ॥ १२॥

Even these two, born of Śiva, the destroyer of the Tripuras, die. The extent of their longevity has been mentioned separately in. the sacred lore.

english translation

tAvapi tripurAryaMgasambhAvau maraNAnvitau ॥ tayorapyAyuSA mAnaM kathitaM nigame pRthak ॥ 12॥

hk transliteration by Sanscript

तस्मादयोनिजे पुत्रे मृत्युहीने प्रयत्नतः ॥ परित्यजाशां विप्रेन्द्र गृहाणात्मक्षमं सुतम्॥ १३॥

Hence O great brahmin, abandon your desire of deathless son who is not born of a womb. Accept a son befitting your mortal nature.

english translation

tasmAdayonije putre mRtyuhIne prayatnataH ॥ parityajAzAM viprendra gRhANAtmakSamaM sutam॥ 13॥

hk transliteration by Sanscript

किन्तु देवेश्वरो रुद्रः प्रसीदति महेश्वरः ॥ सुदुर्लभो मृत्युहीनस्तव पुत्रो ह्ययोनिजः ॥ १४ ॥

But if Śiva, the lord of the gods, becomes delighted, even an immortal son not born of a womb, though hard to get, may be obtained.

english translation

kintu devezvaro rudraH prasIdati mahezvaraH ॥ sudurlabho mRtyuhInastava putro hyayonijaH ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

अहं च विष्णुर्भगवान्द्रुहिणश्च महामुने ॥ अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रं दातुं न शक्नुमः ॥ १५ ॥

Neither I, nor lord Viṣṇu, nor Brahmā, O, great sage, can give an immortal son not born of a womb.

english translation

ahaM ca viSNurbhagavAndruhiNazca mahAmune ॥ ayonijaM mRtyuhInaM putraM dAtuM na zaknumaH ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript