Shiva Purana
Progress:9.8%
न दास्यामि सुतं तेऽहं मृत्युहीनमयोनिजम् ॥ हरिर्विधिश्च भगवान्किमुतान्यो महामुने ॥ ११॥
I shall not give you a son devoid of death and not born of a womb. O great sage, even lord Viṣṇu and Brahmā die. Not to speak of others then?
english translation
na dAsyAmi sutaM te'haM mRtyuhInamayonijam ॥ harirvidhizca bhagavAnkimutAnyo mahAmune ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptतावपि त्रिपुरार्यंगसम्भावौ मरणान्वितौ ॥ तयोरप्यायुषा मानं कथितं निगमे पृथक् ॥ १२॥
Even these two, born of Śiva, the destroyer of the Tripuras, die. The extent of their longevity has been mentioned separately in. the sacred lore.
english translation
tAvapi tripurAryaMgasambhAvau maraNAnvitau ॥ tayorapyAyuSA mAnaM kathitaM nigame pRthak ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मादयोनिजे पुत्रे मृत्युहीने प्रयत्नतः ॥ परित्यजाशां विप्रेन्द्र गृहाणात्मक्षमं सुतम्॥ १३॥
Hence O great brahmin, abandon your desire of deathless son who is not born of a womb. Accept a son befitting your mortal nature.
english translation
tasmAdayonije putre mRtyuhIne prayatnataH ॥ parityajAzAM viprendra gRhANAtmakSamaM sutam॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptकिन्तु देवेश्वरो रुद्रः प्रसीदति महेश्वरः ॥ सुदुर्लभो मृत्युहीनस्तव पुत्रो ह्ययोनिजः ॥ १४ ॥
But if Śiva, the lord of the gods, becomes delighted, even an immortal son not born of a womb, though hard to get, may be obtained.
english translation
kintu devezvaro rudraH prasIdati mahezvaraH ॥ sudurlabho mRtyuhInastava putro hyayonijaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptअहं च विष्णुर्भगवान्द्रुहिणश्च महामुने ॥ अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रं दातुं न शक्नुमः ॥ १५ ॥
Neither I, nor lord Viṣṇu, nor Brahmā, O, great sage, can give an immortal son not born of a womb.
english translation
ahaM ca viSNurbhagavAndruhiNazca mahAmune ॥ ayonijaM mRtyuhInaM putraM dAtuM na zaknumaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:9.8%
न दास्यामि सुतं तेऽहं मृत्युहीनमयोनिजम् ॥ हरिर्विधिश्च भगवान्किमुतान्यो महामुने ॥ ११॥
I shall not give you a son devoid of death and not born of a womb. O great sage, even lord Viṣṇu and Brahmā die. Not to speak of others then?
english translation
na dAsyAmi sutaM te'haM mRtyuhInamayonijam ॥ harirvidhizca bhagavAnkimutAnyo mahAmune ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptतावपि त्रिपुरार्यंगसम्भावौ मरणान्वितौ ॥ तयोरप्यायुषा मानं कथितं निगमे पृथक् ॥ १२॥
Even these two, born of Śiva, the destroyer of the Tripuras, die. The extent of their longevity has been mentioned separately in. the sacred lore.
english translation
tAvapi tripurAryaMgasambhAvau maraNAnvitau ॥ tayorapyAyuSA mAnaM kathitaM nigame pRthak ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मादयोनिजे पुत्रे मृत्युहीने प्रयत्नतः ॥ परित्यजाशां विप्रेन्द्र गृहाणात्मक्षमं सुतम्॥ १३॥
Hence O great brahmin, abandon your desire of deathless son who is not born of a womb. Accept a son befitting your mortal nature.
english translation
tasmAdayonije putre mRtyuhIne prayatnataH ॥ parityajAzAM viprendra gRhANAtmakSamaM sutam॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptकिन्तु देवेश्वरो रुद्रः प्रसीदति महेश्वरः ॥ सुदुर्लभो मृत्युहीनस्तव पुत्रो ह्ययोनिजः ॥ १४ ॥
But if Śiva, the lord of the gods, becomes delighted, even an immortal son not born of a womb, though hard to get, may be obtained.
english translation
kintu devezvaro rudraH prasIdati mahezvaraH ॥ sudurlabho mRtyuhInastava putro hyayonijaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptअहं च विष्णुर्भगवान्द्रुहिणश्च महामुने ॥ अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रं दातुं न शक्नुमः ॥ १५ ॥
Neither I, nor lord Viṣṇu, nor Brahmā, O, great sage, can give an immortal son not born of a womb.
english translation
ahaM ca viSNurbhagavAndruhiNazca mahAmune ॥ ayonijaM mRtyuhInaM putraM dAtuM na zaknumaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript