1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
•
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
Progress:58.1%
46
श्मशाने मृतमुत्सृज्य दृष्ट्वा कायमनामयम्।। ब्राह्मणानां हितार्थाय प्रविष्टो योगमायया ।। ४६।।
Leaving the dead body in the cemetery and seeing it healthy. By the power of yoga he entered for the welfare of the brahmins.
english translation
zmazAne mRtamutsRjya dRSTvA kAyamanAmayam|| brAhmaNAnAM hitArthAya praviSTo yogamAyayA || 46||
47
दिव्यां मेरुगुहां पुण्यां त्वया सार्द्धं च विष्णुना।। भविष्यामि तदा ब्रह्मँल्लकुली नामनामतः ।। ४७।।
I will go to the divine holy cave of Meru with you and Lord Visnu Then I shall become Brahmanllakuli by name.
divyAM meruguhAM puNyAM tvayA sArddhaM ca viSNunA|| bhaviSyAmi tadA brahma~llakulI nAmanAmataH || 47||
48
कायावतार इत्येवं सिद्धक्षेत्रं परं तदा।। भविष्यति सुविख्यातं यावद्भूमिर्धरिष्यति ।। ४८ ।।
The physical incarnation thus and the holy Siddha centre will be greatly renowned as long as the earth lasts.
kAyAvatAra ityevaM siddhakSetraM paraM tadA|| bhaviSyati suvikhyAtaM yAvadbhUmirdhariSyati || 48 ||
49
तत्रापि मम ते शिष्या भविष्यन्ति तपस्विनः ।। कुशिकश्चैव गर्गश्च मित्रः कौरुष्य एव च ।। ४९ ।।
There too my disciples will be the sages Kuśika, Garga, Mitra and Taurusya.
tatrApi mama te ziSyA bhaviSyanti tapasvinaH || kuzikazcaiva gargazca mitraH kauruSya eva ca || 49 ||
50
योगिनो ब्राह्मणा वेदपारगा ऊर्द्ध्वरेतसः ।। प्राप्य माहेश्वरं योगं गमिष्यंति शिवं पुरम् ।। ५०।।
The Yogic brahmins well-versed in the Vedas, and of sublimated power will attain the Yoga of Maheśvara and reach the auspicious city.
yogino brAhmaNA vedapAragA UrddhvaretasaH || prApya mAhezvaraM yogaM gamiSyaMti zivaM puram || 50||
Chapter 5
Verses 41-45
Verses 51-55
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english