1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
•
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
Progress:35.6%
36
तत्रापि मम ते शिष्या भविष्यन्ति तपस्विनः ।। शालिहोत्रोऽग्निवेशश्च युवनाश्वः शरद्वसुः ।। ३६ ।।
There too my disciples will be the sages Śālihotra, Agniveśa, Yuvanāśva and Śaradvasu.
english translation
tatrApi mama te ziSyA bhaviSyanti tapasvinaH || zAlihotro'gnivezazca yuvanAzvaH zaradvasuH || 36 ||
37
पंचविंशे यदा व्यासः शक्तिर्नाम्ना भविष्यति ।। तदाप्यहं महायोगी दण्डी मुण्डीश्वरः प्रभुः ।। ३७ ।।
In the twenty-fifth aeon, there will be Śakti Vyāsa. I shall be the great Yogin, lord Muṇḍiśvara armed with a staff.
paMcaviMze yadA vyAsaH zaktirnAmnA bhaviSyati || tadApyahaM mahAyogI daNDI muNDIzvaraH prabhuH || 37 ||
38
तत्रापि मम ते शिष्या भविष्यन्ति तपस्विनः ।। छगलः कुण्डकर्णश्च कुम्भाण्डश्च प्रवाहकः ।। ३८ ।।
There too my disciples will be the sages Chāgala, Kuṇḍakarṇa, Kumbhāṇḍa and Pravāhaka.
tatrApi mama te ziSyA bhaviSyanti tapasvinaH || chagalaH kuNDakarNazca kumbhANDazca pravAhakaH || 38 ||
39
व्यासः पराशरो यर्हि षड्विंशे भविताप्यहम् ।। पुरं भद्रवटं प्राप्य सहिष्णुर्नाम नामतः ।। ३९।।
In the twenty-sixth aeon, when Parāśara, becomes Vyāsa I will be born as Sahiṣṇu after reaching the city Bhadravaṭa.
vyAsaH parAzaro yarhi SaDviMze bhavitApyaham || puraM bhadravaTaM prApya sahiSNurnAma nAmataH || 39||
40
तत्रापि मम ते शिष्या भविष्यन्ति तपस्विनः ।। उलूको विद्युतश्चैव शम्बूको ह्याश्वलायनः ।। ४०।।
There too my disciples will be the sages Ulūka, Vidyuta, Śambūka and Āśvalāyana.
tatrApi mama te ziSyA bhaviSyanti tapasvinaH || ulUko vidyutazcaiva zambUko hyAzvalAyanaH || 40||
Chapter 5
Verses 31-35
Verses 41-45
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english