1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
•
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:97.5%
6
तत्राद्यस्सोमनाथो हि चन्द्रदुःखक्षयंकरः।। क्षयकुष्ठादिरोगाणां नाशकः पूजनान्मुने ।। ६।।
There, the first one, Somanātha, annihilated the distress of the moon. O sage, by worshipping, it dispels the ailments of consumption, leprosy etc.
english translation
tatrAdyassomanAtho hi candraduHkhakSayaMkaraH|| kSayakuSThAdirogANAM nAzakaH pUjanAnmune || 6||
7
शिवावतारस्सोमेशो लिंगरूपेण संस्थितः।। सौराष्ट्रे शुभदेशे च शशिना पूजितः पुरा ।। ७।।
This incarnation of Śiva, Someśa, is stationed in the auspicious land of Saurāṣṭra, in the form of a phallic image. It was worshipped by the moon formerly.
zivAvatArassomezo liMgarUpeNa saMsthitaH|| saurASTre zubhadeze ca zazinA pUjitaH purA || 7||
8
चंद्रकुण्डं च तत्रैव सर्वपापविनाशकम् ।। तत्र स्नात्वा नरो धीमान्सर्वरोगैः प्रमुच्यते।। ८ ।।
Candarakuṇḍa (the pond of the Moon) is there itself and it destroys all sins. By bathing there a man becomes intelligent and gets rid of his ailments.
caMdrakuNDaM ca tatraiva sarvapApavinAzakam || tatra snAtvA naro dhImAnsarvarogaiH pramucyate|| 8 ||
9
सोमेश्वरं महालिंगं शिवस्य परमात्मकम्।। दृष्ट्वा प्रमुच्यते पापाद्भुक्तिं मुक्तिं च विन्दति ।। ९ ।।
On seeing Someśvara, the great phallic image of Śīva, people are freed from sin. They attain worldly pleasures and salvation.
somezvaraM mahAliMgaM zivasya paramAtmakam|| dRSTvA pramucyate pApAdbhuktiM muktiM ca vindati || 9 ||
10
मल्लिकार्जुनसंज्ञश्चावतारश्शंकरस्य वै ।। द्वितीयः श्रीगिरौ तात भक्ताभीष्टफलप्रदः ।। १० ।।
O dear, the second incarnation of Śiva Mallikārjuna, on the mountain, Śrīśaila, is the bestower of the desires of devotees.
mallikArjunasaMjJazcAvatArazzaMkarasya vai || dvitIyaH zrIgirau tAta bhaktAbhISTaphalapradaH || 10 ||
Chapter 42
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english