Progress:97.3%

नन्दीश्वर उवाच ।। अवताराञ्छृणु विभोर्द्वादशप्रमितान्परान् ।। ज्योतिर्लिङ्गस्वरूपान्वै नानोति कारकान्मुने ।। १ ।।

Nandīśvara said:— O sage, now listen to the twelve incarnations of the lord in the form of jyotirliṅgas, the cause of diverse sports.

english translation

nandIzvara uvAca || avatArAJchRNu vibhordvAdazapramitAnparAn || jyotirliGgasvarUpAnvai nAnoti kArakAnmune || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

सौराष्ट्रे सोमनाथश्च श्रीशैले मल्लिकार्जुनः ।। उज्जयिन्यां महाकाल ओंकारे चामरेश्वरः ।। २।।

Somnath in Saurashtra and Mallikarjuna in Srisaila Mahakala in Ujjaini and Lord of the Chamaras in Omkara.

english translation

saurASTre somanAthazca zrIzaile mallikArjunaH || ujjayinyAM mahAkAla oMkAre cAmarezvaraH || 2||

hk transliteration by Sanscript

केदारो हिमव त्पृष्टे डाकिन्याम्भीमशंकरः ।। वाराणस्यां च विश्वेशस्त्र्यम्बको गौतमीतटे ।। ३ ।।

Kedara is the snow-white snowflake and Bhima-shankara is the witch. In Varanasi the lord of the universe is Trimbaka on the bank of the Gautama river.

english translation

kedAro himava tpRSTe DAkinyAmbhImazaMkaraH || vArANasyAM ca vizvezastryambako gautamItaTe || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

वैद्यनाथश्चिताभूमौ नागेशो दारुकावने ।। सेतुबन्धे च रामेशो घुश्मेशश्च शिवालये ।। ४।।

Vaidyanath in the citadel and Nagesh in the forest of daruka Lord Rama at the bridge and Lord Ghushmesh at the temple of Lord Śiva .

english translation

vaidyanAthazcitAbhUmau nAgezo dArukAvane || setubandhe ca rAmezo ghuzmezazca zivAlaye || 4||

hk transliteration by Sanscript

अवतारद्वादशकमेतच्छम्भोः परात्मनः ।। सर्वानन्दकरं पुंसान्दर्शनात्स्पर्शनान्मुने।। ५।।

O sage, the twelve incarnations of the supreme soul are wholly delightful to all men for seeing and touching.

english translation

avatAradvAdazakametacchambhoH parAtmanaH || sarvAnandakaraM puMsAndarzanAtsparzanAnmune|| 5||

hk transliteration by Sanscript