Shiva Purana
Progress:98.0%
तं हत्वा स महाकालो ज्योतिर्लिंगस्वरूपतः ॥ देवैस्स प्रार्थितोऽतिष्ठत्स्वभक्तपरिपालकः ॥ १६ ॥
After killing him, on being requested by the gods; lord Mahākāla stayed there in the form of a Jyotirliṅga. He continues to protect his devotees.
english translation
taM hatvA sa mahAkAlo jyotirliMgasvarUpataH ॥ devaissa prArthito'tiSThatsvabhaktaparipAlakaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहाकालाह्वयं लिंगं दृष्ट्वाभ्यर्च्य प्रयत्नतः ॥ सर्वान्कामानवाप्नोति लभते परतो गतिम् ॥ १७ ॥
By seeing and strenuously worshipping the phallic image of Mahākāla, the devotee attains his desires and the greatest goal.
english translation
mahAkAlAhvayaM liMgaM dRSTvAbhyarcya prayatnataH ॥ sarvAnkAmAnavApnoti labhate parato gatim ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptओङ्कारः परमेशानो धृतः शम्भो परात्मनः ॥ अवतारश्चतुर्थो हि भक्ताभीष्टफलप्रदः ॥ १८ ॥
The fourth incarnation of Śiva the supreme soul, the great lord in Oṃkāra Māndhātā is a bestower of the desires of his devotees.
english translation
oGkAraH paramezAno dhRtaH zambho parAtmanaH ॥ avatArazcaturtho hi bhaktAbhISTaphalapradaH ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptविधिना स्थापितो भक्त्या स्वलिंगात्पार्थिवान्मुने ॥ प्रादुर्भूतो महादेवो विन्ध्यकामप्रपूरकः ॥ १९ ॥
O sage, lord Śiva manifested himself from his earthen phallic image devoutly installed by Brahmā and he fulfilled the desires of the mountain.
english translation
vidhinA sthApito bhaktyA svaliMgAtpArthivAnmune ॥ prAdurbhUto mahAdevo vindhyakAmaprapUrakaH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवैस्संप्रार्थितस्तत्र द्विधारूपेण संस्थितः ॥ भुक्तिमुक्तिप्रदो लिंगरूपो वै शक्तवत्सल ॥ २० ॥
On being requested by the gods the lord in the form of his phallic image stayed there two-fold, bestowing worldly pleasures and salvation and being favourably disposed towards his devotees.
english translation
devaissaMprArthitastatra dvidhArUpeNa saMsthitaH ॥ bhuktimuktiprado liMgarUpo vai zaktavatsala ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:98.0%
तं हत्वा स महाकालो ज्योतिर्लिंगस्वरूपतः ॥ देवैस्स प्रार्थितोऽतिष्ठत्स्वभक्तपरिपालकः ॥ १६ ॥
After killing him, on being requested by the gods; lord Mahākāla stayed there in the form of a Jyotirliṅga. He continues to protect his devotees.
english translation
taM hatvA sa mahAkAlo jyotirliMgasvarUpataH ॥ devaissa prArthito'tiSThatsvabhaktaparipAlakaH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहाकालाह्वयं लिंगं दृष्ट्वाभ्यर्च्य प्रयत्नतः ॥ सर्वान्कामानवाप्नोति लभते परतो गतिम् ॥ १७ ॥
By seeing and strenuously worshipping the phallic image of Mahākāla, the devotee attains his desires and the greatest goal.
english translation
mahAkAlAhvayaM liMgaM dRSTvAbhyarcya prayatnataH ॥ sarvAnkAmAnavApnoti labhate parato gatim ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptओङ्कारः परमेशानो धृतः शम्भो परात्मनः ॥ अवतारश्चतुर्थो हि भक्ताभीष्टफलप्रदः ॥ १८ ॥
The fourth incarnation of Śiva the supreme soul, the great lord in Oṃkāra Māndhātā is a bestower of the desires of his devotees.
english translation
oGkAraH paramezAno dhRtaH zambho parAtmanaH ॥ avatArazcaturtho hi bhaktAbhISTaphalapradaH ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptविधिना स्थापितो भक्त्या स्वलिंगात्पार्थिवान्मुने ॥ प्रादुर्भूतो महादेवो विन्ध्यकामप्रपूरकः ॥ १९ ॥
O sage, lord Śiva manifested himself from his earthen phallic image devoutly installed by Brahmā and he fulfilled the desires of the mountain.
english translation
vidhinA sthApito bhaktyA svaliMgAtpArthivAnmune ॥ prAdurbhUto mahAdevo vindhyakAmaprapUrakaH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवैस्संप्रार्थितस्तत्र द्विधारूपेण संस्थितः ॥ भुक्तिमुक्तिप्रदो लिंगरूपो वै शक्तवत्सल ॥ २० ॥
On being requested by the gods the lord in the form of his phallic image stayed there two-fold, bestowing worldly pleasures and salvation and being favourably disposed towards his devotees.
english translation
devaissaMprArthitastatra dvidhArUpeNa saMsthitaH ॥ bhuktimuktiprado liMgarUpo vai zaktavatsala ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript