Progress:96.5%

अर्जुन उवाच ।। किं ब्रूयां त्वं च सर्वेषामन्तर्यामितया स्थितः ।। तथापि वर्णितं मेऽद्य श्रूयतां च त्वया विभो ।। ५१।।

Arjuna said:- What shall I say? You are the immanent Soul of all. Still let my detailed explanation be heard by you, O lord.

english translation

arjuna uvAca || kiM brUyAM tvaM ca sarveSAmantaryAmitayA sthitaH || tathApi varNitaM me'dya zrUyatAM ca tvayA vibho || 51||

hk transliteration by Sanscript

शत्रूणां संकटं यच्च तद्गतन्दर्शनात्तव।। ऐहिकीं च परां सिद्धिम्प्राप्नुयां वै तथा कुरु ।। ५२ ।।

Whatever danger I had from enemies has vanished at your sight. Please do that which may confer worldly Siddhis on me.

english translation

zatrUNAM saMkaTaM yacca tadgatandarzanAttava|| aihikIM ca parAM siddhimprApnuyAM vai tathA kuru || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच ।। इत्युक्त्वा तं नमस्कृत्य शंकरम्भक्तवत्सलम् ।। नतस्कन्धोऽर्जुनस्तत्र बद्धाञ्जलिरुपस्थितः ।। ५३ ।।

Nandīśvara said:— After saying this and bowing to Śiva who is favourably disposed to his devotees, Arjuna stood by with shoulder drooping down and palms joined in reverence.

english translation

nandIzvara uvAca || ityuktvA taM namaskRtya zaMkarambhaktavatsalam || nataskandho'rjunastatra baddhAJjalirupasthitaH || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवोपि च तथाभूतञ्ज्ञात्वा पाण्डवमर्जुनम् ।। निजभक्तवरं स्वामी महातुष्टो बभूव ह ।। ५४ ।।

Seeing Arjuna, son of Pāṇḍu, the foremost of his devotees, lord Śiva was extremely glad and satisfied.

english translation

zivopi ca tathAbhUtaJjJAtvA pANDavamarjunam || nijabhaktavaraM svAmI mahAtuSTo babhUva ha || 54 ||

hk transliteration by Sanscript

अस्त्रम्पाशुपतं स्वीयन्दुर्जयं सर्वदाखिलैः ।। ददौ तस्मै महेशानो वचनश्चेदमब्रवीत् ।। ५५ ।।

Lord Śiva gave him Pāśupata missile that could not be thwarted by anyone at any time and spoke thus.

english translation

astrampAzupataM svIyandurjayaM sarvadAkhilaiH || dadau tasmai mahezAno vacanazcedamabravIt || 55 ||

hk transliteration by Sanscript