1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
•
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:92.0%
1
नन्दीश्वर उवाच ।। सनत्कुमार सर्वज्ञ शृणु लीलाम्परात्मनः ।। भक्तवात्सल्यसंयुक्तां तद्दृढत्वविदर्भिताम् ।। १।।
Nandīśvara said:— O omniscient Sanatkumāra, listen to the sport of the great soul Śiva full of affection for the devotee and to the test of its stability.
english translation
nandIzvara uvAca || sanatkumAra sarvajJa zRNu lIlAmparAtmanaH || bhaktavAtsalyasaMyuktAM taddRDhatvavidarbhitAm || 1||
2
शिवोप्यथ स्वभृत्यं वै प्रेषयामास स द्रुतम् ।। बाणार्थे च तदा तत्रार्जुनोपि समगात्ततः ।। २ ।।
Śiva immediately sent his attendant to fetch the arrow. The Arjuna too came there.
zivopyatha svabhRtyaM vai preSayAmAsa sa drutam || bANArthe ca tadA tatrArjunopi samagAttataH || 2 ||
3
एकस्मिन् समये प्राप्तौ बाणार्थं तद्गणार्जुनौ ।। अर्जुनस्तं पराभर्त्स्य स्वबाणं चाग्रहीत्तदा।। ३।।
The Gaṇa and Arjuna reached the place simultaneously for the arrow. Arjuna rebuked him and took up his arrow.
ekasmin samaye prAptau bANArthaM tadgaNArjunau || arjunastaM parAbhartsya svabANaM cAgrahIttadA|| 3||
4
गण प्रोवाच तं तत्र किमर्थं गृह्यते शरः ।। बाणश्चैवास्मदीयो वै मुच्यतां ऋषिसत्तम ।। ४ ।।
The Gaṇa said—“O excellent sage, why do you take this arrow? The arrow is mine. Leave it off.”
gaNa provAca taM tatra kimarthaM gRhyate zaraH || bANazcaivAsmadIyo vai mucyatAM RSisattama || 4 ||
5
इत्युक्तस्तेन भिल्लस्य गणेन मुनिसत्तमः।। सोर्जुनः शंकरं स्मृत्वा वचनं च तमब्रवीत् ।। ५ ।।
O excellent sage, thus addressed by the Gaṇa of the Bhilla, Arjuna remembered Śiva and spoke.
ityuktastena bhillasya gaNena munisattamaH|| sorjunaH zaMkaraM smRtvA vacanaM ca tamabravIt || 5 ||
Chapter 39
Verses 51-55
Chapter 40
Verses 6-10
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english