Progress:40.4%

पराशरश्च गर्गश्च भार्गवो गिरिशस्तथा ।। चत्वारस्तत्र शिष्या मे भविष्यन्ति सुयोगिनः ।।३६।।

There, Parāśara, Garga, Bhārgava and Giriśa, all good Yogins, will be my four disciples.

english translation

parAzarazca gargazca bhArgavo girizastathA || catvArastatra ziSyA me bhaviSyanti suyoginaH ||36||

hk transliteration by Sanscript

तैः साकं द्रढयिष्यामि योगमार्गं प्रजापते ।। करिष्यामि साहाय्यं वै वेदव्यासस्य सन्मुने ।।३७।।

O Patriarch, with them I will stabilise the path of Yoga. O good sage, I will render help to Vedavyāsa.

english translation

taiH sAkaM draDhayiSyAmi yogamArgaM prajApate || kariSyAmi sAhAyyaM vai vedavyAsasya sanmune ||37||

hk transliteration by Sanscript

तेन रूपेण भक्तानां बहूनां दुःखिनां विधे ।। उद्धारं भवतोऽहं वै करिष्यामि दयाकरः ।। ३८ ।।

O Brahmā, in that form, I, the merciful, will cause the uplift of many distressed devotees, from the worldly existence.

english translation

tena rUpeNa bhaktAnAM bahUnAM duHkhinAM vidhe || uddhAraM bhavato'haM vai kariSyAmi dayAkaraH || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

सोऽवतारो विधे मे हि ऋषभाख्यस्सुयोगकृत् ।। सारस्वतव्यासमनः कर्त्ता नानोतिकारकः ।।३९।।

O Brahmā, such is my incarnation named Ṛṣabha. It causes Yogic practice; it fulfils the desire of Vyāsa in the guise of Sārasvata and it consists of many divine sports.

english translation

so'vatAro vidhe me hi RSabhAkhyassuyogakRt || sArasvatavyAsamanaH karttA nAnotikArakaH ||39||

hk transliteration by Sanscript

अवतारेण मे येन भद्रायुर्नृपबालकः ।। जीवितो हि मृतः क्ष्वेडदोषतो जनकोज्झितः ।। ४०।।

Bhadrāyu a prince who had been abandoned by his father and who had died of poison infection, was resuscitated by me in that in carnation.

english translation

avatAreNa me yena bhadrAyurnRpabAlakaH || jIvito hi mRtaH kSveDadoSato janakojjhitaH || 40||

hk transliteration by Sanscript