1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
•
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
Progress:24.2%
26
तत्रापि शिष्याश्चत्वारो भविष्यन्ति दृढव्रताः ।। सुधामा विरजाश्चैव संजयो विजयस्तथा ।। २६ ।।
Four disciples of steady rites viz. Sudhāmā, Virajas, Sañjaya and Vijaya will be born then.
english translation
tatrApi ziSyAzcatvAro bhaviSyanti dRDhavratAH || sudhAmA virajAzcaiva saMjayo vijayastathA || 26 ||
27
सप्तमे परिवर्ते तु यदा व्यासः शतक्रतुः ।। तदाप्यहं भविष्यामि जैगीषव्यो विभुर्विधे ।। २७ ।।
O Brahmā, in the seventh aeon of Śatakratu Vyāsa I shall be born as the lord Jaigīṣavya.
saptame parivarte tu yadA vyAsaH zatakratuH || tadApyahaM bhaviSyAmi jaigISavyo vibhurvidhe || 27 ||
28
योगं संद्रढयिष्यामि महायोगविचक्षणः ।। काश्यां गुहान्तरे संस्थो दिव्यदेशे कुशास्तरिः ।। २८ ।।
Seated on a Kuśa mat in a divine spot in the middle of a mountain-cavern in Kāśī I, an expert in the great Yoga, will stabilise the path of Yoga.
yogaM saMdraDhayiSyAmi mahAyogavicakSaNaH || kAzyAM guhAntare saMstho divyadeze kuzAstariH || 28 ||
29
साहाय्यं च करिष्यामि व्यासस्य हि शतक्रतोः ।। उद्धरिष्यामि भक्तांश्च संसारभयतो विधे ।।२९।।
O Brahmā, I shall render help to Śatakratu Vyāsa I shall lift up the devotees from the fear of worldly existence.
sAhAyyaM ca kariSyAmi vyAsasya hi zatakratoH || uddhariSyAmi bhaktAMzca saMsArabhayato vidhe ||29||
30
तत्रापि मम चत्वारो भविष्यन्ति सुता युगे ।। सारस्वतश्च योगीशो मेघवाहः सुवाहनः ।। ३०।।
There also in that aeon, four sons will be born of me viz. Sārasvata, Yogīśa, Meghavāha and Suvāhana.
tatrApi mama catvAro bhaviSyanti sutA yuge || sArasvatazca yogIzo meghavAhaH suvAhanaH || 30||
Chapter 4
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english