Progress:91.4%

अंते च सुखदः प्रोक्तो दयालुत्वान्न संशयः ।। यथा चैव सुवर्णं च शोधि तं शुद्धतां व्रजेत् ।। ४१ ।।

Since he is compassionate he is said to be the bestower of happiness ultimately. A gold piece can become pure only when it is put into the fire and purified.

english translation

aMte ca sukhadaH prokto dayAlutvAnna saMzayaH || yathA caiva suvarNaM ca zodhi taM zuddhatAM vrajet || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं चैवं मया पूर्वं श्रुतं मुनिमुखात्तथा।। अतस्तद्भजनेनैव लप्स्येऽहं सुखमुत्तमम् ।। ४२ ।।

This has been heard by me from the Sage. Hence I shall attain blessed happiness through his worship alone.”

english translation

evaM caivaM mayA pUrvaM zrutaM munimukhAttathA|| atastadbhajanenaiva lapsye'haM sukhamuttamam || 42 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्येवन्तु विचारं स करोति यावदेव हि ।। तावच्च सूकरः प्राप्तो बाणसंमोचनावधिः ।। ४३।।

While he was musing thus, the boar came within the range of his arrow-discharge.

english translation

ityevantu vicAraM sa karoti yAvadeva hi || tAvacca sUkaraH prApto bANasaMmocanAvadhiH || 43||

hk transliteration by Sanscript

शिवोपि पृष्ठतो लग्नो ह्यायातः शूकरस्य हि ।। तयोर्मध्ये तदा सोयं दृश्यते शृंगमद्भुतम् ।। ४४।।

Lord Shiva has also come behind the pig Between the two of them then a wonderful peak appears.

english translation

zivopi pRSThato lagno hyAyAtaH zUkarasya hi || tayormadhye tadA soyaM dRzyate zRMgamadbhutam || 44||

hk transliteration by Sanscript

तस्य प्रोक्तं च माहात्म्यं शिवः शीघ्रतरं गतः।। अर्जुनस्य च रक्षार्थं शंकरो भक्तव त्सलः ।। ४५।।

The greatness of him was told and Lord Siva went away at once. Lord Śiva was affectionate to Arjuna like a devotee.

english translation

tasya proktaM ca mAhAtmyaM zivaH zIghrataraM gataH|| arjunasya ca rakSArthaM zaMkaro bhaktava tsalaH || 45||

hk transliteration by Sanscript