Shiva Purana
Progress:91.2%
अथ वा बहु चाल्पं हि भोग्यं निस्तीर्य शंकरः ॥ कदाचिदिच्छया तस्य दूरीकुर्य्यान्न संशयः ॥३६॥
Or Śiva may dispel the misery by his will, after one has experienced the fruits of one’s action big or small.
english translation
atha vA bahu cAlpaM hi bhogyaM nistIrya zaMkaraH ॥ kadAcidicchayA tasya dUrIkuryyAnna saMzayaH ॥36॥
hk transliteration by Sanscriptविषं चैवामृतं कुर्यादमृतं विषमेव वा ॥ यदिच्छति करोत्येव समर्थः किन्निषिध्यते ॥ ३७॥
He can convert poison into nectar and nectar into poison. Whatever he wishes he certainly does. How can an efficient man be thwarted?
english translation
viSaM caivAmRtaM kuryAdamRtaM viSameva vA ॥ yadicchati karotyeva samarthaH kinniSidhyate ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptइत्थं विचार्य्यमाणेऽपि भक्तैरन्यैः पुरातनैः ॥ भाविभिश्च सदा भक्तैरिहानीय मनः स्थिरम् ॥ ३८॥
Even while other ancient devotees were thus considering the matter And by future devotees always bring the mind steady here.
english translation
itthaM vicAryyamANe'pi bhaktairanyaiH purAtanaiH ॥ bhAvibhizca sadA bhaktairihAnIya manaH sthiram ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptलक्ष्मीर्गच्छेच्चावतिष्ठेन्मरणं निकटे पुरः ॥ निन्दां वाथ प्रकुर्वन्तु स्तुतिं वा दुःखसंक्षयम् ॥ ३९ ॥
Lakshmi should go and stand before death nearby Let them condemn or praise the end of suffering.
english translation
lakSmIrgaccheccAvatiSThenmaraNaM nikaTe puraH ॥ nindAM vAtha prakurvantu stutiM vA duHkhasaMkSayam ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptजयते पुण्यपापाभ्यां शंकरस्सुखदः सदा ॥ कदाचिच्च परीक्षार्थं दुःखं यच्छति वै शिवः ॥ ४०॥
Lord Śiva always gives happiness conquers both pious and sinful deeds Sometimes Lord Shiva gives pain for the sake of testing.
english translation
jayate puNyapApAbhyAM zaMkarassukhadaH sadA ॥ kadAcicca parIkSArthaM duHkhaM yacchati vai zivaH ॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:91.2%
अथ वा बहु चाल्पं हि भोग्यं निस्तीर्य शंकरः ॥ कदाचिदिच्छया तस्य दूरीकुर्य्यान्न संशयः ॥३६॥
Or Śiva may dispel the misery by his will, after one has experienced the fruits of one’s action big or small.
english translation
atha vA bahu cAlpaM hi bhogyaM nistIrya zaMkaraH ॥ kadAcidicchayA tasya dUrIkuryyAnna saMzayaH ॥36॥
hk transliteration by Sanscriptविषं चैवामृतं कुर्यादमृतं विषमेव वा ॥ यदिच्छति करोत्येव समर्थः किन्निषिध्यते ॥ ३७॥
He can convert poison into nectar and nectar into poison. Whatever he wishes he certainly does. How can an efficient man be thwarted?
english translation
viSaM caivAmRtaM kuryAdamRtaM viSameva vA ॥ yadicchati karotyeva samarthaH kinniSidhyate ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptइत्थं विचार्य्यमाणेऽपि भक्तैरन्यैः पुरातनैः ॥ भाविभिश्च सदा भक्तैरिहानीय मनः स्थिरम् ॥ ३८॥
Even while other ancient devotees were thus considering the matter And by future devotees always bring the mind steady here.
english translation
itthaM vicAryyamANe'pi bhaktairanyaiH purAtanaiH ॥ bhAvibhizca sadA bhaktairihAnIya manaH sthiram ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptलक्ष्मीर्गच्छेच्चावतिष्ठेन्मरणं निकटे पुरः ॥ निन्दां वाथ प्रकुर्वन्तु स्तुतिं वा दुःखसंक्षयम् ॥ ३९ ॥
Lakshmi should go and stand before death nearby Let them condemn or praise the end of suffering.
english translation
lakSmIrgaccheccAvatiSThenmaraNaM nikaTe puraH ॥ nindAM vAtha prakurvantu stutiM vA duHkhasaMkSayam ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptजयते पुण्यपापाभ्यां शंकरस्सुखदः सदा ॥ कदाचिच्च परीक्षार्थं दुःखं यच्छति वै शिवः ॥ ४०॥
Lord Śiva always gives happiness conquers both pious and sinful deeds Sometimes Lord Shiva gives pain for the sake of testing.
english translation
jayate puNyapApAbhyAM zaMkarassukhadaH sadA ॥ kadAcicca parIkSArthaM duHkhaM yacchati vai zivaH ॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript