Progress:89.1%

शंकरः सर्वलोकेशश्चराचरपतिः स्वराट् ।। सर्वं कर्तुं समर्थोस्ति भुक्तिमुक्तिफलप्रदः ।। ५६।।

Śiva is the lord of worlds, the mobile and immobile beings. He is the lord of heaven. He can do everything. He is the bestower of worldly pleasures and salvation.

english translation

zaMkaraH sarvalokezazcarAcarapatiH svarAT || sarvaM kartuM samarthosti bhuktimuktiphalapradaH || 56||

hk transliteration by Sanscript

अहं मन्ये च ब्रह्माद्या विष्णुः सर्ववरप्रदः ।। अन्ये जिगीषवो ये च ते सर्वे शिवपूजकाः।। ५७।।

I, Brahmā and others, Viṣṇu the bestower of boons and those who crave for victory are the devotees of Śiva.

english translation

ahaM manye ca brahmAdyA viSNuH sarvavarapradaH || anye jigISavo ye ca te sarve zivapUjakAH|| 57||

hk transliteration by Sanscript

अद्यप्रभृति तन्मन्त्रं हित्वा भक्त्या शिवं भज ।। पार्थिवेन विधानेन ध्यानेनैव शिवस्य च ।। ५८।।

Now onwards leave that mantra and worship Śiva with devotion through the rules laid down for the worship of his day phallic image and by contemplating on him.

english translation

adyaprabhRti tanmantraM hitvA bhaktyA zivaM bhaja || pArthivena vidhAnena dhyAnenaiva zivasya ca || 58||

hk transliteration by Sanscript

उपचारैरनेकैश्च सर्वभावेन भारत ।। सिद्धिः स्यादचला तेद्य नात्र कार्या विचारणा।। ५९।।

O Bhārata, by your devotional feelings and modes of service, you worship Śiva. Your achievement will be unshakable. No doubt need be entertained in this respect.

english translation

upacArairanekaizca sarvabhAvena bhArata || siddhiH syAdacalA tedya nAtra kAryA vicAraNA|| 59||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच ।। इत्युक्त्वा च चरान्सर्वान्समाहूयाब्रवीदिदम् ।। सावधानेन वै स्थेयमेतत्संरक्षणे सदा ।। ६० ।।

Nandīśvara said:— After saying this he called out his spies and said—“All of you shall be cautious and attentive in protecting him always.”

english translation

nandIzvara uvAca || ityuktvA ca carAnsarvAnsamAhUyAbravIdidam || sAvadhAnena vai stheyametatsaMrakSaNe sadA || 60 ||

hk transliteration by Sanscript