1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
•
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:89.3%
61
प्रबोध्य स्वचरानिन्द्रोऽर्जुनसंरक्षणादिकम् ।। वात्सल्यपूर्णहृदयः पुनरूचे कपिध्वजम् ।। ६१।।
Thus alerting his spies for the protection to be accorded to Arjuna, Indra spoke again to Arjuna with his heart full of fondness and affection.
english translation
prabodhya svacarAnindro'rjunasaMrakSaNAdikam || vAtsalyapUrNahRdayaH punarUce kapidhvajam || 61||
62
इन्द्र उवाच।। राज्यं त्वया प्रमादाद्वै न कर्तव्यं कदाचन ।। श्रेयसे भद्र विद्येयं भवेत्तव परन्तप।। ६२।।
Indra said:— O Gentle one, O terrifier of enemies, you shall not commit blunders in the administration of your kingdom. This mantra will be conducive to your glory.
indra uvAca|| rAjyaM tvayA pramAdAdvai na kartavyaM kadAcana || zreyase bhadra vidyeyaM bhavettava parantapa|| 62||
63
धैर्यं धार्य साधकेन सर्वथा रक्षकः शिवः।। संपत्तीश्च फलन्तुल्यं दास्यते नात्र संशयः ।। ६३ ।।
Always courage shall be maintained by an aspirant. Śiva the protector will give you riches and the fruits of your desire. This is undoubtedly true.
dhairyaM dhArya sAdhakena sarvathA rakSakaH zivaH|| saMpattIzca phalantulyaM dAsyate nAtra saMzayaH || 63 ||
64
नन्दीश्वर उवाच ।। इति दत्त्वा वरन्तस्य भारतस्य सुरेश्वरः ।। स्मरञ्छिवपदाम्भोजञ्जगाम भवनं स्वकम् ।। ६४ ।।
Nandīśvara said:— After giving the boon to Arjuna, the lord of gods remembered the lotus-like feet of Śiva and went to his abode.
nandIzvara uvAca || iti dattvA varantasya bhAratasya surezvaraH || smaraJchivapadAmbhojaJjagAma bhavanaM svakam || 64 ||
65
अर्जुनोपि महावीरस्सुप्रणम्य सुरेश्वरम् ।। तपस्तेपे संयतात्मा शिवमुद्दिश्य तद्विधम् ।। ६५।।
The heroic Arjuna bowing to the lord of gods, performed the penance with controlled mind with Śiva as his goal.
arjunopi mahAvIrassupraNamya surezvaram || tapastepe saMyatAtmA zivamuddizya tadvidham || 65||
Chapter 38
Verses 56-60
Chapter 39
Verses 1-5
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english