Shiva Purana
Progress:87.1%
तन्तदा पाण्डवास्ते वै नत्वा सम्पूज्य चादरात् ॥ दत्त्वासनं हि दुःखाढ्याः करौ बद्ध्वा वचोऽब्रुवन् ॥ ११ ॥
The Pāṇḍavas honoured and bowed to him with respect after offering him a seat. In their misery they joined their palms in reverence and spoke.
english translation
tantadA pANDavAste vai natvA sampUjya cAdarAt ॥ dattvAsanaM hi duHkhADhyAH karau baddhvA vaco'bruvan ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptपाण्डवा ऊचुः ॥ श्रूयतामृषभश्रेष्ठ दुःखदग्धा वयम्प्रभो ॥ दर्शनन्तेऽद्य सम्प्राप्य ह्यानन्दं प्राप्नुमो मुने ॥ १२॥
The Pāṇḍavas said:— O holy lord, O excellent sage, we are burning in grief but on seeing you we derive consolation and pleasure.
english translation
pANDavA UcuH ॥ zrUyatAmRSabhazreSTha duHkhadagdhA vayamprabho ॥ darzanante'dya samprApya hyAnandaM prApnumo mune ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptकियत्कालं वसात्रैव दुःखनाशाय नः प्रभो ॥ दर्शनात्तव विप्रर्षेस्सर्वं दुःखं विलीयते ॥ १३॥
O lord, O brahmin sage, please stay here for sometime and dispel our grief. By your very sight our miseries are dispelled.
english translation
kiyatkAlaM vasAtraiva duHkhanAzAya naH prabho ॥ darzanAttava viprarSessarvaM duHkhaM vilIyate ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच॥ इत्युक्तस्स ऋषिश्रेष्ठो न्यवसत्तत्सुखाय वै ॥ कथाभिर्विविधाभिश्च तद्दुःखं नोदयंस्तदा ॥ १४ ॥
Nandīśvara said:— Thus requested, the excellent sage stayed there for their happiness, dispelling their grief by narrating various legends.
english translation
nandIzvara uvAca॥ ityuktassa RSizreSTho nyavasattatsukhAya vai ॥ kathAbhirvividhAbhizca tadduHkhaM nodayaMstadA ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptवार्तायां क्रियमाणायान्तेन व्यासेन सन्मुने ॥ सुप्रणम्य विनीतात्मा धर्मराजोऽब्रवीदिदम् ॥ १५॥
O good sage, in the course of conversation pursued with Vyāsa, Yudhiṣṭhira bowed to him humbly and spoke.
english translation
vArtAyAM kriyamANAyAntena vyAsena sanmune ॥ supraNamya vinItAtmA dharmarAjo'bravIdidam ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript