Shiva Purana

Progress:87.1%

तन्तदा पाण्डवास्ते वै नत्वा सम्पूज्य चादरात् ॥ दत्त्वासनं हि दुःखाढ्याः करौ बद्ध्वा वचोऽब्रुवन् ॥ ११ ॥

The Pāṇḍavas honoured and bowed to him with respect after offering him a seat. In their misery they joined their palms in reverence and spoke.

english translation

tantadA pANDavAste vai natvA sampUjya cAdarAt ॥ dattvAsanaM hi duHkhADhyAH karau baddhvA vaco'bruvan ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

पाण्डवा ऊचुः ॥ श्रूयतामृषभश्रेष्ठ दुःखदग्धा वयम्प्रभो ॥ दर्शनन्तेऽद्य सम्प्राप्य ह्यानन्दं प्राप्नुमो मुने ॥ १२॥

The Pāṇḍavas said:— O holy lord, O excellent sage, we are burning in grief but on seeing you we derive consolation and pleasure.

english translation

pANDavA UcuH ॥ zrUyatAmRSabhazreSTha duHkhadagdhA vayamprabho ॥ darzanante'dya samprApya hyAnandaM prApnumo mune ॥ 12॥

hk transliteration by Sanscript

कियत्कालं वसात्रैव दुःखनाशाय नः प्रभो ॥ दर्शनात्तव विप्रर्षेस्सर्वं दुःखं विलीयते ॥ १३॥

O lord, O brahmin sage, please stay here for sometime and dispel our grief. By your very sight our miseries are dispelled.

english translation

kiyatkAlaM vasAtraiva duHkhanAzAya naH prabho ॥ darzanAttava viprarSessarvaM duHkhaM vilIyate ॥ 13॥

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच॥ इत्युक्तस्स ऋषिश्रेष्ठो न्यवसत्तत्सुखाय वै ॥ कथाभिर्विविधाभिश्च तद्दुःखं नोदयंस्तदा ॥ १४ ॥

Nandīśvara said:— Thus requested, the excellent sage stayed there for their happiness, dispelling their grief by narrating various legends.

english translation

nandIzvara uvAca॥ ityuktassa RSizreSTho nyavasattatsukhAya vai ॥ kathAbhirvividhAbhizca tadduHkhaM nodayaMstadA ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

वार्तायां क्रियमाणायान्तेन व्यासेन सन्मुने ॥ सुप्रणम्य विनीतात्मा धर्मराजोऽब्रवीदिदम् ॥ १५॥

O good sage, in the course of conversation pursued with Vyāsa, Yudhiṣṭhira bowed to him humbly and spoke.

english translation

vArtAyAM kriyamANAyAntena vyAsena sanmune ॥ supraNamya vinItAtmA dharmarAjo'bravIdidam ॥ 15॥

hk transliteration by Sanscript