Progress:84.2%

इदानीं सेव्यते देवो भुक्तिमुक्ति फलप्रदः ।। यूयं सेवत तं शम्भुमपि सर्वसुखावहम् ।। १६।।

The lord, the bestower of worldly pleasures and salvation is propitiated by me even now. You too serve Śiva who is the bestower of happiness to all.

english translation

idAnIM sevyate devo bhuktimukti phalapradaH || yUyaM sevata taM zambhumapi sarvasukhAvaham || 16||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच ।। इत्युक्त्वान्तर्दधे कृष्ण आश्वास्याथ च पाण्डवान् ।। द्वारकामगमच्छीघ्रं स्मरच्छिवपदाम्बुजम् ।। १७ ।।

Nandīśvara said:— After saying thus and cheering the Pāṇḍavas, Kṛṣna vanished from there and remembering the lotus feet of Śiva he hastened to Dvārakā.

english translation

nandIzvara uvAca || ityuktvAntardadhe kRSNa AzvAsyAtha ca pANDavAn || dvArakAmagamacchIghraM smaracchivapadAmbujam || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

पाण्डवा अथ भिल्लं च प्रेषयामासुरोजसा ।। गुणानां च परीक्षार्थं तस्य दुर्योधनस्य च।। १८ ।।

Pāṇḍavas then sent a Bhilla to test the virtues and the strength of Duryodhana.

english translation

pANDavA atha bhillaM ca preSayAmAsurojasA || guNAnAM ca parIkSArthaM tasya duryodhanasya ca|| 18 ||

hk transliteration by Sanscript

सोपि सर्वं च तत्रत्यन्दुर्योधनगुणोदयम् ।। समीचीनं च तज्ज्ञात्वापुनः प्राप प्रभून्प्रति।। १९ ।।

He understood the prosperity, rise and the virtues of Duryodhana and returned to the Pāṇḍavas again.

english translation

sopi sarvaM ca tatratyanduryodhanaguNodayam || samIcInaM ca tajjJAtvApunaH prApa prabhUnprati|| 19 ||

hk transliteration by Sanscript

तदुक्तन्ते निशम्यैवं दुखम्प्रापुर्मुनीश्वर ।। परस्परं समूचुस्ते पाण्डवा अतिदुःखिताः ।। २०।।

On hearing what he had said, O great sāge, the Pāṇḍavas were very sad and in their distress spoke to one another.

english translation

taduktante nizamyaivaM dukhamprApurmunIzvara || parasparaM samUcuste pANDavA atiduHkhitAH || 20||

hk transliteration by Sanscript