1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
•
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:80.2%
11
गुरुरुवाच ।। कश्चिन्मध्ये च युष्माकं गच्छेच्छैलान्तिकं सुराः ।। सम्पादयेत्स्वाभिमतमहं तत्कर्तुमक्षमः ।। ११ ।।
The preceptor said:— O gods, one of you shall go to the mountain for achieving the end. I am incapable of doing it.
english translation
gururuvAca || kazcinmadhye ca yuSmAkaM gacchecchailAntikaM surAH || sampAdayetsvAbhimatamahaM tatkartumakSamaH || 11 ||
12
अथवा गच्छत सुरा ब्रह्मलोकं सवासवाः ।। तस्मै वृत्तं कथय स्वं स वः कार्यं करिष्यति ।। १२ ।।
Or you all, including Indra, go to Brahmā’s region. Tell him all your details. He will carry out your work.
athavA gacchata surA brahmalokaM savAsavAH || tasmai vRttaM kathaya svaM sa vaH kAryaM kariSyati || 12 ||
13
।। नन्दीश्वर उवाच ।। तच्छ्रुत्वा ते समालोच्य जग्मुर्विधिसभां सुराः ।। सर्वं निवेदयामासुस्तद्वृत्तं पुरतो विधेः ।। १३ ।।
Nandüvara said:— On hearing these words and reflecting thereon, the gods went to Brahmā’s assembly. They submitted all the details to Brahmā.
|| nandIzvara uvAca || tacchrutvA te samAlocya jagmurvidhisabhAM surAH || sarvaM nivedayAmAsustadvRttaM purato vidheH || 13 ||
14
अवोचत्तान्विधिः श्रुत्वा तद्वचः सुविचिंत्य वै ।। नाहं करिष्ये तन्निंदां दुःखदां कहरां सदा।। १४।।
On hearing their words and reflecting deeply Brahmā told them—“I shall not censure him, for that will yield misery to us and dispel out happiness for ever.
avocattAnvidhiH zrutvA tadvacaH suviciMtya vai || nAhaM kariSye tanniMdAM duHkhadAM kaharAM sadA|| 14||
15
सुरा गच्छत कैलासं संतोषयत शङ्करम्।। प्रस्थापयत तं देवं हिमालयगृहं प्रति ।। १५।।
O gods, you go to Kailāsa and propitiate Śiva. Request that lord to go to the abode of Himavat.
surA gacchata kailAsaM saMtoSayata zaGkaram|| prasthApayata taM devaM himAlayagRhaM prati || 15||
Chapter 35
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english