1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
•
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:77.1%
46
तदाकर्ण्य वचो देव्या ब्रह्मचारी स वै द्विजः।। पुनर्वचनमादातुं यावदेव प्रचक्रमे ।। ४६।।
Hearing the words of the goddess the brahmin who observed celibacy As soon as he began to repeat his words.
english translation
tadAkarNya vaco devyA brahmacArI sa vai dvijaH|| punarvacanamAdAtuM yAvadeva pracakrame || 46||
47
प्रोवाच गिरिजा तावत्स्वसखीं विजयान्द्रुतम् ।। शिवासक्तमनोवृत्तिः शिवनिन्दापराङ्मुखी।। ४७।।
Meanwhile Girija spoke to her friend Vijaya in a hurry His mind is attached to Shiva and he is turned away from blasphemy against Shiva.
provAca girijA tAvatsvasakhIM vijayAndrutam || zivAsaktamanovRttiH zivanindAparAGmukhI|| 47||
48
गिरिजोवाच।। वारणीयः प्रयत्नेन सख्ययं हि द्विजाधमः ।। पुनर्वक्तुमनाश्चायं शिवनिन्दां करिष्यति ।। ४८।।
Pārvatī said:— Friend, this base brahmin must be prevented. He is going to speak again. He is sure to insult Śiva.
girijovAca|| vAraNIyaH prayatnena sakhyayaM hi dvijAdhamaH || punarvaktumanAzcAyaM zivanindAM kariSyati || 48||
49
न केवलं भवेत्पापं निन्दाकर्तुः शिवस्य हि ।। यो वै शृणोति तन्निन्दां पापभाक्स भवेदिह ।। ४९।।
It is not only the censurer of Śiva who becomes sinful but also he who listens to such insults.
na kevalaM bhavetpApaM nindAkartuH zivasya hi || yo vai zRNoti tannindAM pApabhAksa bhavediha || 49||
50
शिवनिन्दाकरो वध्यस्सर्वथा शिवकिंकरैः।। ब्राह्मणश्चेत्स वै त्याज्यो गन्तव्यं तत्स्थलाद्द्रुतम्।। ५०।।
A rebuker of Śiva shall be slain by all means by Śiva’s attendants. If he happens to be a brahmin he shall be abandoned. He shall go away from that place immediately.
zivanindAkaro vadhyassarvathA zivakiMkaraiH|| brAhmaNazcetsa vai tyAjyo gantavyaM tatsthalAddrutam|| 50||
Chapter 33
Verses 41-45
Verses 51-55
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english