Progress:76.6%

नन्दीश्वर उवाच।। इत्युक्त्वा च पुना रुद्रो ब्रह्मचारिस्वरूपवान्।। निनिन्द बहुधात्मानं तदग्रे तां परीक्षितुम्।। ३६।।

Nandīśvara said:— After saying this, Śiva in the guise of a student-ascetic rebuked himself in her presence in order to test her.

english translation

nandIzvara uvAca|| ityuktvA ca punA rudro brahmacArisvarUpavAn|| nininda bahudhAtmAnaM tadagre tAM parIkSitum|| 36||

hk transliteration by Sanscript

तच्छ्रुत्वा पार्वती देवी विप्रवाक्यं दुरासदम्।। प्रत्युवाच महाक्रुद्धा शिवनिन्दापरं च तम्।। ३७।।

On hearing his intolerable words, Pārvatī replied extremely infuriated at him who was engrossed in insulting Śiva.

english translation

tacchrutvA pArvatI devI vipravAkyaM durAsadam|| pratyuvAca mahAkruddhA zivanindAparaM ca tam|| 37||

hk transliteration by Sanscript

एतावद्धि मया ज्ञातं कश्चिद्धन्यो भविष्यति ।। परन्तु सकलं ज्ञातमवध्यो दृश्यतेऽधुना ।। ३८।।

Till now I thought that you would be some one fit to be killed. But now it is quite clear that you are not to be killed.

english translation

etAvaddhi mayA jJAtaM kazciddhanyo bhaviSyati || parantu sakalaM jJAtamavadhyo dRzyate'dhunA || 38||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मचारिस्वरूपेण कश्चित्त्वं धूर्त आगतः ।। शिवनिन्दा कृता मूढ त्वया मन्युरभून्मम ।। ३९।।

You are some foolish knave in the guise of a student-ascetic. O fool, Śiva has been insulted by you. Hence, I am infuriated.

english translation

brahmacArisvarUpeNa kazcittvaM dhUrta AgataH || zivanindA kRtA mUDha tvayA manyurabhUnmama || 39||

hk transliteration by Sanscript

शिवं त्वं च न जानासि शिवात्त्वं हि बहिर्मुखः ।। त्वत्पूजा च कृता यन्मे तस्मात्तापयुताऽभवम् ।। ४०।।

You do not know Śiva. You arc averse to Śiva. Since I had already welcomed and honoured you I am now distressed.

english translation

zivaM tvaM ca na jAnAsi zivAttvaM hi bahirmukhaH || tvatpUjA ca kRtA yanme tasmAttApayutA'bhavam || 40||

hk transliteration by Sanscript