Progress:76.2%

अत्र जन्मनि संप्राप्य सुपुण्येन शिवो द्विज ।। मां त्यक्त्वा भस्मसात्कृत्वा मन्मथं स जगाम ह।। २६।।

O brahmin, in this birth too, Śiva came my way due to merit but he reduced Kāma to ashes, abandoned me and went away.

english translation

atra janmani saMprApya supuNyena zivo dvija || mAM tyaktvA bhasmasAtkRtvA manmathaM sa jagAma ha|| 26||

hk transliteration by Sanscript

प्रयाते शङ्करे तापाद्व्रीडिताहं पितुर्गृहात् ।। आगच्छमत्र तपसे गुरुवाक्येन संयता ।। २७।।

When Śiva went away I was overwhelmed with grief. A bit ashamed, I came away from my house to this place for performing penance after being initiated by the statement of my preceptor.

english translation

prayAte zaGkare tApAdvrIDitAhaM piturgRhAt || Agacchamatra tapase guruvAkyena saMyatA || 27||

hk transliteration by Sanscript

मनसा वचसा साक्षात्कर्मणा पतिभावतः ।। सत्यम्ब्रवीमि नोऽसत्यं संवृतः शङ्करो मया ।। २८ ।।

Mentally, verbally and through activities too, Śiva has been chosen by me as my husband. I am telling you the truth and not falsehood.

english translation

manasA vacasA sAkSAtkarmaNA patibhAvataH || satyambravImi no'satyaM saMvRtaH zaGkaro mayA || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

जानामि दुर्लभं वस्तु कथम्प्राप्यं मया भवेत् ।। तथापि मनसौत्सुक्यात्तप्यते मे तपोऽधुना।। २९।।

I know that this is an extremely inaccessible object. How can I achieve it? Still, thanks to the great zeal, this penance is being pursued by me now.

english translation

jAnAmi durlabhaM vastu kathamprApyaM mayA bhavet || tathApi manasautsukyAttapyate me tapo'dhunA|| 29||

hk transliteration by Sanscript

हित्वेन्द्रप्रमुखान्देवान्विष्णुम्ब्रह्माणमप्यहम्।। पतिम्पिनाकपाणिं वै प्राप्तुमिच्छामि सत्यतः।। ३०।।

Leaving off Indra and other gods, Viṣṇu and Brahmā I wish to obtain Śiva as my husband really.

english translation

hitvendrapramukhAndevAnviSNumbrahmANamapyaham|| patimpinAkapANiM vai prAptumicchAmi satyataH|| 30||

hk transliteration by Sanscript