1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
•
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:76.2%
26
अत्र जन्मनि संप्राप्य सुपुण्येन शिवो द्विज ।। मां त्यक्त्वा भस्मसात्कृत्वा मन्मथं स जगाम ह।। २६।।
O brahmin, in this birth too, Śiva came my way due to merit but he reduced Kāma to ashes, abandoned me and went away.
english translation
atra janmani saMprApya supuNyena zivo dvija || mAM tyaktvA bhasmasAtkRtvA manmathaM sa jagAma ha|| 26||
27
प्रयाते शङ्करे तापाद्व्रीडिताहं पितुर्गृहात् ।। आगच्छमत्र तपसे गुरुवाक्येन संयता ।। २७।।
When Śiva went away I was overwhelmed with grief. A bit ashamed, I came away from my house to this place for performing penance after being initiated by the statement of my preceptor.
prayAte zaGkare tApAdvrIDitAhaM piturgRhAt || Agacchamatra tapase guruvAkyena saMyatA || 27||
28
मनसा वचसा साक्षात्कर्मणा पतिभावतः ।। सत्यम्ब्रवीमि नोऽसत्यं संवृतः शङ्करो मया ।। २८ ।।
Mentally, verbally and through activities too, Śiva has been chosen by me as my husband. I am telling you the truth and not falsehood.
manasA vacasA sAkSAtkarmaNA patibhAvataH || satyambravImi no'satyaM saMvRtaH zaGkaro mayA || 28 ||
29
जानामि दुर्लभं वस्तु कथम्प्राप्यं मया भवेत् ।। तथापि मनसौत्सुक्यात्तप्यते मे तपोऽधुना।। २९।।
I know that this is an extremely inaccessible object. How can I achieve it? Still, thanks to the great zeal, this penance is being pursued by me now.
jAnAmi durlabhaM vastu kathamprApyaM mayA bhavet || tathApi manasautsukyAttapyate me tapo'dhunA|| 29||
30
हित्वेन्द्रप्रमुखान्देवान्विष्णुम्ब्रह्माणमप्यहम्।। पतिम्पिनाकपाणिं वै प्राप्तुमिच्छामि सत्यतः।। ३०।।
Leaving off Indra and other gods, Viṣṇu and Brahmā I wish to obtain Śiva as my husband really.
hitvendrapramukhAndevAnviSNumbrahmANamapyaham|| patimpinAkapANiM vai prAptumicchAmi satyataH|| 30||
Chapter 33
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english