1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
•
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:71.1%
71
एवमर्चयतोः शम्भुं भूयोपि परया मुदा ।। सम्वत्सरो व्यतीयाय तस्मिन्नेव तयोर्गृहे ।। ७१ ।।
As they continued the worship of Śiva again with great joy, a year elapsed in the very same house.
english translation
evamarcayatoH zambhuM bhUyopi parayA mudA || samvatsaro vyatIyAya tasminneva tayorgRhe || 71 ||
72
सम्वत्सरे व्यतिक्रान्ते स राजतनयो मुने ।। गत्वा वनान्ते विप्रेण शिवस्यानुग्रहाद्विभोः ।। ७२ ।।
O sage after a year had passed the prince was born By the grace of Lord Śiva he reached the end of the forest with a brāhmaṇa.
samvatsare vyatikrAnte sa rAjatanayo mune || gatvA vanAnte vipreNa zivasyAnugrahAdvibhoH || 72 ||
73
अकस्मादागतां तत्र दत्तां तज्जनकेन ह ।। विवाह्य गन्धर्वसुतां चक्रे राज्यमकण्टकम् ।। ७३ ।।
Suddenly she came there and was given to him by her father He married the daughter of a gandharva and established a thornless kingdom.
akasmAdAgatAM tatra dattAM tajjanakena ha || vivAhya gandharvasutAM cakre rAjyamakaNTakam || 73 ||
74
या विप्रवनिता पूर्वंतमपुष्णात्स्वपुत्रवत्।। सैव माताभवत्तस्य स भ्राता द्विजनन्दनः ।। ७४ ।।
He considered the brahman lady who brought him up as his mother and the brahmin boy as his brother.
yA vipravanitA pUrvaMtamapuSNAtsvaputravat|| saiva mAtAbhavattasya sa bhrAtA dvijanandanaH || 74 ||
75
इत्थमाराध्य देवेशं धर्मगुप्ताह्वयस्स वै ।। विदर्भ विषये राज्ञ्या तया भोगं चकार ह ।। ७५।।
In name of Dharmagupta he continued to propitiate the lord of gods and enjoyed pleasures along with the princess in the kingdom of Vidarbha.
itthamArAdhya devezaM dharmaguptAhvayassa vai || vidarbha viSaye rAjJyA tayA bhogaM cakAra ha || 75||
Chapter 31
Verses 66-70
Verses 76-80
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english