1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
•
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:70.6%
61
एताभ्यां खलु बालाभ्यां शिवपूजाविधीयताम् ।। उपवीतानन्तरं हि शिवः श्रेयः करिष्यति ।। ६१ ।।
Let the worship of Śiva be performed by these two sons. Only after the investiture with the sacred thread will Śiva bestow glory.
english translation
etAbhyAM khalu bAlAbhyAM zivapUjAvidhIyatAm || upavItAnantaraM hi zivaH zreyaH kariSyati || 61 ||
62
नन्दीश्वर उवाच ।। इति तामुपदिश्याथ भिक्षुवर्ण्यतनुः शिवः ।। स्वरूपं दर्शयामास परमं भक्तवत्सलः ।। ६२ ।।
Nandīśvara said:— After instructing her thus, Śiva in the form of a mendicant, favourably disposed towards his devotees revealed his real self to her.
nandIzvara uvAca || iti tAmupadizyAtha bhikSuvarNyatanuH zivaH || svarUpaM darzayAmAsa paramaM bhaktavatsalaH || 62 ||
63
अथ सा विप्रवनिता ज्ञात्वा तं शंकरम्प्रभुम्।। सुप्रणम्य हि तुष्टाव प्रेम्णा गद्गदया गिरा ।। ६३।।
On coming to know that he was lord Śiva the brahmin lady bowed to and eulogised him with choking words full of devotion.
atha sA vipravanitA jJAtvA taM zaMkaramprabhum|| supraNamya hi tuSTAva premNA gadgadayA girA || 63||
64
ततस्स भगवाञ्च्छम्भुर्धृतभिक्षुतनुर्द्रुतम् ।। पश्यन्त्या विप्रपन्त्यास्तु तत्रैवान्तरधीयत ।। ६४।।
Even as the brahmin lady stood watching, Śiva who had taken the form of a mendicant vanished there itself.
tatassa bhagavAJcchambhurdhRtabhikSutanurdrutam || pazyantyA viprapantyAstu tatraivAntaradhIyata || 64||
65
अथ तस्मिन् गते भिक्षौ विश्रब्धा ब्राह्मणी च सा।। तमर्भकं समादाय सस्वपुत्रा गृहं ययौ ।। ६५ ।।
When the mendicant disappeared, the care-free brahmin woman took that boy and her son home.
atha tasmin gate bhikSau vizrabdhA brAhmaNI ca sA|| tamarbhakaM samAdAya sasvaputrA gRhaM yayau || 65 ||
Chapter 31
Verses 56-60
Verses 66-70
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english