Shiva Purana
Progress:69.5%
॥ भिक्षुवर्य्य उवाच ॥ शृणु प्रीत्या विप्रपत्नि बालस्यास्य पुरेहितम् ॥ सर्वमन्यस्य सुप्रीत्या वक्ष्यते तत्त्वतोऽनघे ॥ ३६ ॥
The mendicant said:— O brahmin lady, listen with pleasure to the antecedents of this boy. O sinless one, I shall mention all the details to you.
english translation
॥ bhikSuvaryya uvAca ॥ zRNu prItyA viprapatni bAlasyAsya purehitam ॥ sarvamanyasya suprItyA vakSyate tattvato'naghe ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुतो विदर्भराजस्य शिवभक्तस्य धीमतः ॥ अयं सत्यरथस्यैव स्वधर्मनिरतस्य हि ॥ ३७॥
This boy is the son of Satyaratha, king of Vidarbha a great devotee of Śiva and devoted to his duty.
english translation
suto vidarbharAjasya zivabhaktasya dhImataH ॥ ayaM satyarathasyaiva svadharmaniratasya hi ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptशृणु सत्यरथो राजा हतः शाल्वे रणे परैः ॥ तत्पत्नी निशि सुव्यग्रा निर्ययौ स्वगृहाद्द्रुतम् ॥ ३८ ॥
Listen, the king Satyaratha was killed by his enemies in the battle. His excited and distressed wife set out from the palace at night.
english translation
zRNu satyaratho rAjA hataH zAlve raNe paraiH ॥ tatpatnI nizi suvyagrA niryayau svagRhAddrutam ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptअसूत तनयं चैनं समायाता प्रगेऽत्र हि ॥ सरोवतीर्णा तृषया ग्रस्ता ग्राहेण दैवतः ॥ ३९ ॥
She came here in the morning and gave birth to this boy. Due to thirst she got into the lake and as fate would have it, was seized by the crocodile.
english translation
asUta tanayaM cainaM samAyAtA prage'tra hi ॥ sarovatIrNA tRSayA grastA grAheNa daivataH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इति तस्य समुत्पत्तिं तत्पितुः संगरे मृतिम् ॥ तन्मातृमरणं ग्राहात्सर्वं तस्य न्यवेदयत्॥ ४०॥
Nandīśvara said:— Thus he narrated to her all the details, the manner of his birth, the death of his father in the battle and that of his mother due to the crocodile.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ iti tasya samutpattiM tatpituH saMgare mRtim ॥ tanmAtRmaraNaM grAhAtsarvaM tasya nyavedayat॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:69.5%
॥ भिक्षुवर्य्य उवाच ॥ शृणु प्रीत्या विप्रपत्नि बालस्यास्य पुरेहितम् ॥ सर्वमन्यस्य सुप्रीत्या वक्ष्यते तत्त्वतोऽनघे ॥ ३६ ॥
The mendicant said:— O brahmin lady, listen with pleasure to the antecedents of this boy. O sinless one, I shall mention all the details to you.
english translation
॥ bhikSuvaryya uvAca ॥ zRNu prItyA viprapatni bAlasyAsya purehitam ॥ sarvamanyasya suprItyA vakSyate tattvato'naghe ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुतो विदर्भराजस्य शिवभक्तस्य धीमतः ॥ अयं सत्यरथस्यैव स्वधर्मनिरतस्य हि ॥ ३७॥
This boy is the son of Satyaratha, king of Vidarbha a great devotee of Śiva and devoted to his duty.
english translation
suto vidarbharAjasya zivabhaktasya dhImataH ॥ ayaM satyarathasyaiva svadharmaniratasya hi ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptशृणु सत्यरथो राजा हतः शाल्वे रणे परैः ॥ तत्पत्नी निशि सुव्यग्रा निर्ययौ स्वगृहाद्द्रुतम् ॥ ३८ ॥
Listen, the king Satyaratha was killed by his enemies in the battle. His excited and distressed wife set out from the palace at night.
english translation
zRNu satyaratho rAjA hataH zAlve raNe paraiH ॥ tatpatnI nizi suvyagrA niryayau svagRhAddrutam ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptअसूत तनयं चैनं समायाता प्रगेऽत्र हि ॥ सरोवतीर्णा तृषया ग्रस्ता ग्राहेण दैवतः ॥ ३९ ॥
She came here in the morning and gave birth to this boy. Due to thirst she got into the lake and as fate would have it, was seized by the crocodile.
english translation
asUta tanayaM cainaM samAyAtA prage'tra hi ॥ sarovatIrNA tRSayA grastA grAheNa daivataH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इति तस्य समुत्पत्तिं तत्पितुः संगरे मृतिम् ॥ तन्मातृमरणं ग्राहात्सर्वं तस्य न्यवेदयत्॥ ४०॥
Nandīśvara said:— Thus he narrated to her all the details, the manner of his birth, the death of his father in the battle and that of his mother due to the crocodile.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ iti tasya samutpattiM tatpituH saMgare mRtim ॥ tanmAtRmaraNaM grAhAtsarvaM tasya nyavedayat॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript