Shiva Purana
Progress:69.3%
तथापि ज्ञातुमिच्छामि विशेषेण तु तत्त्वतः ॥ कोयं कस्य सुतश्चायं कस्त्वमत्र समागतः ॥ ३१ ॥
Still I wish to know the particular details and facts about him. Whose son is he? Who are you, that have come here?
english translation
tathApi jJAtumicchAmi vizeSeNa tu tattvataH ॥ koyaM kasya sutazcAyaM kastvamatra samAgataH ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptमुहुर्मम समायाति ज्ञानं भिक्षुवर प्रभो ॥ त्वं शिवः करुणासिन्धुस्त्वद्भक्तोयं शिशुः पुरा ॥ ३२ ॥
O lord, O excellent mendicant, again and again the thought occurs to me that you are Śiva, the ocean of mercy and this infant had been your devotee formerly.
english translation
muhurmama samAyAti jJAnaM bhikSuvara prabho ॥ tvaM zivaH karuNAsindhustvadbhaktoyaM zizuH purA ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptकेनचित्कर्मदोषेण सम्प्राप्तोयं दशामिमाम् ॥ तद्भुक्त्वा परमं श्रेयः प्राप्स्यते त्वदनुग्रहात् ॥ ३३ ॥
Through some defect in his past actions he has attained this plight. After experiencing it he will surely attain glory, thanks to your bliss.
english translation
kenacitkarmadoSeNa samprAptoyaM dazAmimAm ॥ tadbhuktvA paramaM zreyaH prApsyate tvadanugrahAt ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्वन्माययैव साहं वै मार्गभ्रष्टा विमोहिता ॥ आगता प्रेषिता त्वत्तो ह्यस्य रक्षणहेतुतः ॥ ३४ ॥
It is by your Māyā that I have been deluded. I had lost my way. In order to protect him I have been urged by you to come over here.
english translation
tvanmAyayaiva sAhaM vai mArgabhraSTA vimohitA ॥ AgatA preSitA tvatto hyasya rakSaNahetutaH ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscript॥ नन्दीश्वर उवाच ॥ इति तद्दर्शनप्राप्तविज्ञानां विप्रकामिनीम् ॥ ज्ञातुकामां विशेषेण प्रोचे भिक्षुतनुश्शिवः ॥ ३५ ॥
Nandīśvara said:— Śiva in the guise of a mendicant spoke to the brahmin lady who had attained perfect knowledge by seeing him and who evinced the desire to know the details.
english translation
॥ nandIzvara uvAca ॥ iti taddarzanaprAptavijJAnAM viprakAminIm ॥ jJAtukAmAM vizeSeNa proce bhikSutanuzzivaH ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript