Progress:68.4%

तत्र दैववशाद्राज्ञी मुहूर्त्ते सद्गुणान्विते ।। असूत तनयं दिव्यं सर्वलक्षणलक्षितम् ।। ११ ।।

Fortunately in an auspicious and meritorious hour the queen gave birth to a son endowed with all divine characteristics.

english translation

tatra daivavazAdrAjJI muhUrtte sadguNAnvite || asUta tanayaM divyaM sarvalakSaNalakSitam || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ तज्जननी दैवात्तृषिताति नृपाङ्गना ।। सरोवतीर्णा पानार्थं ग्रस्ता ग्राहेण पाथसि ।। १२ ।।

The thirsty mother, the wife of the king, entered the lake for drinking water but as willed by fate she was devoured by a crocodile in the water.

english translation

atha tajjananI daivAttRSitAti nRpAGganA || sarovatIrNA pAnArthaM grastA grAheNa pAthasi || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

स सुतो जातमात्रस्तु क्षुत्पिपासार्द्दितो भृशम्।। रुरोद च सरस्तीरे विनष्ट पितृमातृकः ।। १३।।

The son bereft of father and mother, distressed by hunger and thirst at the time of birth, cried out.

english translation

sa suto jAtamAtrastu kSutpipAsArddito bhRzam|| ruroda ca sarastIre vinaSTa pitRmAtRkaH || 13||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन्वने क्रन्दमाने जातमात्रे सुते मुने ।। कृपान्वितो महेशोऽभूदन्तर्यामी स रक्षक. ।। १४।।

O sage, when the new born babe was weeping and wailing in the forest, lord Śiva, the immanent soul and protector, was moved to pity.

english translation

tasminvane krandamAne jAtamAtre sute mune || kRpAnvito mahezo'bhUdantaryAmI sa rakSaka. || 14||

hk transliteration by Sanscript

प्रेरिता मनसा काचिदीशेन त्रासहारिणा।। अकस्मादागता तत्र भ्रमन्ती भैक्ष्यजीविनी।। १५।।

A wandering beggar woman came there accidentally, urged mentally by Śiva, the dispeller of fear.

english translation

preritA manasA kAcidIzena trAsahAriNA|| akasmAdAgatA tatra bhramantI bhaikSyajIvinI|| 15||

hk transliteration by Sanscript