Shiva Purana

Progress:65.9%

नन्दीश्वर उवाच ॥ शृणु त्वं ब्रह्मपुत्राद्यावतारं परमेशितुः ॥ अवधूतेश्वराह्वं वै शक्रगर्वापहारकम् ॥ १ ॥

Nandīśvara said:— O son of Brahmā, listen to the first incarnation of the great lord, named Avadhūteśvara, who dispelled the arrogance of Indra.

english translation

nandIzvara uvAca ॥ zRNu tvaM brahmaputrAdyAvatAraM paramezituH ॥ avadhUtezvarAhvaM vai zakragarvApahArakam ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

शक्रः पुरा हि सगुरुः सर्वदेवसमन्वितः ॥ दर्शनं कर्तुमीशस्य कैलासमगमन्मुने ॥ २ ॥

O sage, formerly Indra accompanied by Bṛhaspati and the other gods went to Kailāsa in order to see Śiva.

english translation

zakraH purA hi saguruH sarvadevasamanvitaH ॥ darzanaM kartumIzasya kailAsamagamanmune ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

अथ गुर्विन्द्रयोर्ज्ञात्वागमनं शंकरस्तयोः ॥ परीक्षितुं च तद्भावं स्वदर्शनरतात्मनोः ॥ ३ ॥

Then Lord Śiva learned of the arrival of Guru and Indra and to examine that nature of the self-seeing self.

english translation

atha gurvindrayorjJAtvAgamanaM zaMkarastayoH ॥ parIkSituM ca tadbhAvaM svadarzanaratAtmanoH ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

अवधूतस्वरूपोऽभून्नानालीलाकरः प्रभुः ॥ दिगंबरो महाभीमो ज्वलदग्निसमप्रभः ॥ ४ ॥

The Lord became the form of the Avadhuta and performed various pastimes. He was digambara very frightening and radiant like blazing fire.

english translation

avadhUtasvarUpo'bhUnnAnAlIlAkaraH prabhuH ॥ digaMbaro mahAbhImo jvaladagnisamaprabhaH ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

सोऽवधूतस्वरूपो हि मार्गमारुद्ध्य सद्गतिः ॥ लंबमानपटः शंभुरतिष्ठच्छोभिताकृतिः ॥ ५॥

The Avadhūta, the goal of the good, blocked their way. He stood there with matted hair hanging loosely. and the whole feature shining brilliantly.

english translation

so'vadhUtasvarUpo hi mArgamAruddhya sadgatiH ॥ laMbamAnapaTaH zaMbhuratiSThacchobhitAkRtiH ॥ 5॥

hk transliteration by Sanscript