Progress:65.2%

श्राद्धदेवोऽपि शुद्धात्मा नतकस्साञ्जलिस्सुधीः ।। तुष्टाव तं प्रभुं नत्वा स्वापराधं क्षमापयत् ।। ४६ ।।

The pure-souled Śrāddhadeva too with head bent and palms joined eulogised the lord and requested him to forgive his fault.

english translation

zrAddhadevo'pi zuddhAtmA natakassAJjalissudhIH || tuSTAva taM prabhuM natvA svAparAdhaM kSamApayat || 46 ||

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नन्तरे तत्र विष्णुर्ब्रह्माखिलः सुधीः ।। वासवाद्याः समाजग्मुः सिद्धाश्च मुनयोऽपि हि ।। ४७ ।।

In the meantime, Viṣṇu, Brahmā, Indra and the gods, Siddhas and the sages came there.

english translation

etasminnantare tatra viSNurbrahmAkhilaH sudhIH || vAsavAdyAH samAjagmuH siddhAzca munayo'pi hi || 47 ||

hk transliteration by Sanscript

महोत्सवं प्रकुर्वन्तः सुकृतालयोऽखिलाः ।। तुष्टुवुर्नतका भक्त्या सुप्रणम्य पृथक्पृथक् ।। ४८।।

They were jubilant. They joined their palms in reverence. With great devotion they severally bowed down and eulogised.

english translation

mahotsavaM prakurvantaH sukRtAlayo'khilAH || tuSTuvurnatakA bhaktyA supraNamya pRthakpRthak || 48||

hk transliteration by Sanscript

अथ रुद्रः प्रसन्नात्मा कृपादृष्ट्या विलोक्य तान्।। उवाच नभगं प्रीत्या सस्मितं कृष्णदर्शनः ।। ४९ ।।

Then the delighted Rudra, Kṛṣṇadarśana glanced at them with sympathetic eyes and smilingly spoke to Nabhaga.

english translation

atha rudraH prasannAtmA kRpAdRSTyA vilokya tAn|| uvAca nabhagaM prItyA sasmitaM kRSNadarzanaH || 49 ||

hk transliteration by Sanscript

कृष्णदर्शन उवाच ।। यत्ते पितावदद्धर्म्यं वाक्यन्तत्तु तथैव हि ।। त्वयापि सत्यमुक्तं तत्साधुस्त्वन्नात्र संशयः ।। ५०।।

Kṛṣṇadarśana said:— What your father said is virtuous and true. You too spoke the truth. Hence you are good. There is no doubt in this.

english translation

kRSNadarzana uvAca || yatte pitAvadaddharmyaM vAkyantattu tathaiva hi || tvayApi satyamuktaM tatsAdhustvannAtra saMzayaH || 50||

hk transliteration by Sanscript