1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
•
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:63.9%
16
मनुरुवाच ।। तदुक्तं मादृथास्तात प्रतारणकरं हि तत् ।। न ह्यहं परमं दायं सर्वथा भोगसाधनम् ।। १६ ।।
Manu said:— O dear, do not pay heed to what they said. It was only to deceive you. I am not a share by any means, an instrument of enjoyment.
english translation
manuruvAca || taduktaM mAdRthAstAta pratAraNakaraM hi tat || na hyahaM paramaM dAyaM sarvathA bhogasAdhanam || 16 ||
17
तथापि दायभावेन दत्तोऽहं तैः प्रतारिभिः ।। तव वै जीवनोपाय वदामि शृणु तत्त्वतः ।। १७ ।।
Still since I have been given as a share by the deceitful persons I shall tell you the means of livelihood. Hear attentively.
tathApi dAyabhAvena datto'haM taiH pratAribhiH || tava vai jIvanopAya vadAmi zRNu tattvataH || 17 ||
18
सत्रमांगिरसा विप्राः कुर्वंत्यद्य सुमेधसः ।। तत्र कर्मणि मुह्यन्ति षष्ठं षष्ठमहः प्रति ।। १८।।
The intelligent Āṅgirasa. brahmins are performing a sacrifice. Every sixth day the rites are marred.
satramAMgirasA viprAH kurvaMtyadya sumedhasaH || tatra karmaNi muhyanti SaSThaM SaSThamahaH prati || 18||
19
तत्र त्वं गच्छ नभग तान् सुशंस महाकवे ।। सूक्ते द्वे वैश्वदेवे हि सत्रं शुद्धं हि तद्भवेत् ।। १९।।
O wise Nabhaga, you go there and praise them. Recite two Vaiśvadeva sūkatas there. That sacrifice will then become perfect.
tatra tvaM gaccha nabhaga tAn suzaMsa mahAkave || sUkte dve vaizvadeve hi satraM zuddhaM hi tadbhavet || 19||
20
तत्कर्मणि समाप्ते हि स्वयान्तो ब्राह्मणाश्च ते ।। धनं दास्यन्ति ते तुष्टास्स्वसत्रपरिशेषितम् ।। २०।।
As soon as the sacrifice is concluded those Brahmins going heavenwards will give you delightedly the wealth left over in the sacrifice.
tatkarmaNi samApte hi svayAnto brAhmaNAzca te || dhanaM dAsyanti te tuSTAssvasatraparizeSitam || 20||
Chapter 29
Verses 11-15
Verses 21-25
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english