1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
•
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:63.6%
11
तदा विस्मृतमस्माभिरिदानीं पितरं तव ।। विभजामो वयं भागं तं गृहाण न संशयः ।। ११।।
Then we had forgotten to allow your share. We shall certainly do it now. Our father is your share. Take him.
english translation
tadA vismRtamasmAbhiridAnIM pitaraM tava || vibhajAmo vayaM bhAgaM taM gRhANa na saMzayaH || 11||
12
तच्छुत्वा भ्रातृवचनं नभगः परविस्मृतः ।। तदोपकण्ठमागत्य पितरं समभाषत ।। १२ ।।
On bearing the words of his brothers Nabhaga was surprised. He approached his father and said.
tacchutvA bhrAtRvacanaM nabhagaH paravismRtaH || tadopakaNThamAgatya pitaraM samabhASata || 12 ||
13
नभग उवाच ।। हे तात भ्रातरः सर्वे त्यक्त्वा मां न्यभजंश्च ते ।। पठनार्थं गतश्चाहं ब्रह्मचारी गुरोः कुले।। १३।।
Nabhaga said:— O father, my brothers have taken their shares leaving me out. I had been to the preceptor’s abode for study as a student.
nabhaga uvAca || he tAta bhrAtaraH sarve tyaktvA mAM nyabhajaMzca te || paThanArthaM gatazcAhaM brahmacArI guroH kule|| 13||
14
तत आगत्य मे पृष्टा दायदानार्थमादरात्।। ते त्वामूचुर्विभागं मे तदर्थमहमागतः ।। १४।।
When I returned I asked them to allot my share; they replied that you are my share. I have now come for that purpose.
tata Agatya me pRSTA dAyadAnArthamAdarAt|| te tvAmUcurvibhAgaM me tadarthamahamAgataH || 14||
15
नन्दीश्वर उवाच ।। तदाकर्ण्य वचस्तस्य पिता तं प्राह विस्मितः।। आश्वास्य श्राद्धदेवस्स सत्यधर्मरतं मुने ।। १५।।
Nandīśvara said:— O sage, on hearing his words, his father Śrāddhadeva was surprised. He consoled his son who was devoted to truth and virtue.
nandIzvara uvAca || tadAkarNya vacastasya pitA taM prAha vismitaH|| AzvAsya zrAddhadevassa satyadharmarataM mune || 15||
Chapter 29
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english